話一出口,就已經開始生效。
「說到做到」:承諾文化的語言表達 Verbindlichkeit in der deutschen Kommunikation
2025 Nov 18 價值觀篇 · Werte & Haltung
Celia 老師開場聊聊
你有沒有被這種情況嚇過?
你只是隨口說了一句:Ich kann das machen.
我可以處理。
結果對方立刻把事情正式交給你,
還開始安排後續。
你心裡一驚:
等等,我只是說說而已。
但在德國文化裡,
這句話,早就不只是聊天用語了。
一、承諾,在德語裡是一種行動語言
德國人對語言的理解非常具體。
當你說「我會做」,
那不是態度,
而是計畫的起點。
Ich mache das.
Ich kümmere mich darum.
這類句型,
在德語中等同於:
我願意為此負責。
二、模糊承諾,在德國文化中風險很高
中文裡常見的:「應該可以」「到時候看看」
在德語語境中,
如果被說出口,
很容易被當成真的可能性。
因此德國人對這類模糊語言非常謹慎。
與其給希望,
不如一開始就說清楚界線。
三、為什麼德國人會一直確認你說過的話
當德國人回溯你之前的表述,
不是在抓你語病,
而是在確認承諾是否仍然有效。
因為在他們的邏輯裡,
語言本身就具有持續性。
說過的話,
不會因為時間過去就自動失效。
四、承諾文化,讓合作可以被信任
一旦你在德國文化中建立了
「說到做到」的形象,
很多事情會變得非常順。
不需要反覆提醒,
也不需要過度監督。
因為你的語言,
已經被視為可靠的依據。
Celia 老師小提醒
在德語世界裡,
不要輕易說出口你還沒準備好的話。
一旦說了,
就要準備好跟進。
當你學會珍惜自己的承諾,
德國人也會自然地珍惜你。
0則留言