0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
Celia 老師講德語
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 台灣「核三公投」吵得沸沸揚揚,你怎麼看?

台灣「核三公投」吵得沸沸揚揚,你怎麼看?

2025 Aug 11 Celia 老師講德語
別急著站隊,先來看看德國十年前怎麼處理!
更驚人的是:這場能源大辯論,還藏著一堆超有意思的德文字!🇩🇪💡
邊追新聞,邊挖單字寶藏,感覺學習是不是比較輕鬆?

🗣️ 德語時事課:公投與核能詞彙大公開!

🗳️ 「公投」德文怎麼說?

✨ Volksabstimmung(人民表決,日常常用)
✨ Referendum(偏法律、正式語氣)

例句:
👉 Die Bürger stimmen in einer Volksabstimmung über die Kernenergie ab.
(人民在公投中投票決定是否使用核能。)

小加碼:動詞 abstimmen(投票表決)常用到爆!

• Wie stimmst du ab?(你怎麼投?)

• Er hat für den Atomausstieg gestimmt.(他投票支持退出核能。)

⚡ 「重啟核電廠」怎麼講?

正式說法:die Wiederinbetriebnahme eines Kernkraftwerks
口語:wieder hochfahren(像電腦「重新開機」一樣,甚至可以說早上把大腦 hochfahren 🤯)

例句:
👉 Soll das Kernkraftwerk wieder hochgefahren werden?
(核電廠要不要重啟?)

💡 德國的能源大戲:從「反核」到「綠能」

德國原本是核能大國,但 2011 年福島核災後,梅克爾政府推動 Atomausstieg(退出核能)。
2023 年,最後三座核電廠正式關閉,象徵全面告別核能。取而代之的,是 Energiewende(能源轉型):大幅投資風能、太陽能。

這一路走來爭議不斷:能源安全、發電成本、環境保護、民意角力。
街頭遊行最經典的標語:
🗣️ „Atomkraft? Nein danke!“(核能?不用了,謝謝!)
這句話幾乎成了德國的文化符號,印在貼紙、徽章上到處都是。這不只是一句口號,更是德國人對能源選擇的警覺,和對環境議題的積極態度。

📈 新聞必備小字庫

看懂新聞就能偷偷吸收:

1. Kernenergie / Atomenergie —— 核能

2. Kernkraftwerk (KKW) —— 核電廠

3. Laufzeitverlängerung —— 延長使用期限

4. Anti-Atomkraft-Bewegung —— 反核運動

5. Energiepolitik —— 能源政策

6. Stromversorgung —— 電力供應

7. Atommüll —— 核廢料

🧠 小幽默:學語言像能源政策

• 停擺太久 → 就像突然 Blackout(大停電)

• 穩定一點點 → 就能 Energieversorgung sichern(確保供電)

• 錯的單字 → 就像 Atommüll,不清掉只會越積越多!

台灣在討論「核三重啟」,德國人十年前就爭論「Atomausstieg」。這種跨文化對照,讓學單字不只是記憶,更是理解背後的社會語境,讓學習更深刻、更有趣!

💬 那你呢?你的德語「能源政策」是什麼?一起用德語表達!

如果你是德國公民,今天要投票,你會怎麼選?

👍 Ich bin für die Laufzeitverlängerung.(支持核能延役)
❤️ Ich bin für den Atomausstieg.(堅持退出核能)
😄 Ich bin für die Energiewende.(支持能源轉型)

留言你的選擇,讓你的德語能力再次「hochfahren」💪
或點擊你支持的表情符號,告訴我們你的立場!期待你的精彩回覆 ⚡

#時事 #德國文化 #德語冷知識 #核能公投 #Energiewende

 
  • 分享此文章
0則留言

相關文章

語氣的穩定性=心理安全感 Stabiler Ton, stabiles Ich

很多人以為心理安全感來自外在肯定,但在語言中,安全感往往先從「語氣穩定」開始。本篇帶你理解語氣穩定性如何影響自我感受與他人信任,並學會用德語建立一種可持續、可依靠的表達姿態。

  • 2025 Dec 30

德語思維訓練:學會「結構化說話」 Strukturiertes Denken durch Sprache lernen

德語思維訓練的最終成果,不是高深詞彙或複雜句型,而是能把想法「結構化說清楚」。本篇總結前面所有模組,帶你看懂德語如何一步步訓練說話者,把思考變成可被理解、可被回應的結構。

  • 2025 Dec 02

Hochdeutsch(標準德語)| 不是一種口音,而是一種文化協議。

我們以為的 Hochdeutsch,其實不是哪個城市的原生語言, 也不是誰的口音「比較正確」。 它是一種跨越地區的協商,一套經過教育體系、媒體語境與文化標準化建構出來的共同語。

  • 2026 Jan 15

從聲音進化到「存在語氣」 Vom Sprechen zum Sein – Präsenzsprache

語氣訓練的終點,不是更漂亮的表達,而是一種穩定、可感知的存在狀態。本篇帶你理解什麼是「存在語氣」,以及為什麼當語言、身體與心理對齊時,你的德語會自然產生份量,而不需要刻意表現。

  • 2025 Dec 30

德國 vs 亞洲:語氣中的層級關係 Hierarchie in der Sprache – Ost trifft West

在跨文化溝通中,德國與亞洲文化對「層級」的理解差異,常常透過語氣被放大。這一篇帶你拆解德語語言中的層級運作方式,理解為什麼德國人「看起來沒在分上下」,卻其實分得很清楚。

  • 2025 Dec 23

語言影響思考?Sapir-Whorf 假說的啟示 Beeinflusst Sprache das Denken? – Sapir-Whorf-Hypothese

「語言會不會影響思考?」這個問題在語言學與哲學中爭論已久。本篇從 Sapir-Whorf 假說出發,結合德語學習經驗,帶你理解語言如何在不知不覺中,改變我們分類世界與處理問題的方式。

  • 2025 Dec 02

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆