0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 表達「讓步與轉折」的句子 Konzessionen und Gegensätze formulieren

表達「讓步與轉折」的句子 Konzessionen und Gegensätze formulieren

2025 Oct 12 意見表達篇 · Meinungsäußerung

Celia 老師開場聊聊
你是不是常常只會用 aber?
「Ich bin müde, aber ich gehe zur Arbeit.」
雖然正確,但聽久會覺得很直白、不夠德語。
其實,讓步(Konzession)與對比(Gegensatz)在德語中有多種變化,
不同的詞、不同語氣,會讓你的句子聽起來更自然、有態度。

一、aber:基礎轉折詞
Ich will schlafen, aber ich muss arbeiten.
我想睡,但我必須工作。
語氣自然、對比明確,但過度使用會顯得單一。

二、obwohl:讓步從句的經典用法
Ich gehe spazieren, obwohl es regnet.
雖然下雨,我還是去散步。
語法結構:obwohl + 子句(動詞句尾)
強調讓步情境的「對立卻接受」。

三、trotzdem:副詞型轉折句
Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren.
下雨了,我仍然去散步。
語序重點:trotzdem 後的主句動詞仍為第二位。

四、doch:強調反差或突轉
Ich habe keine Zeit, doch ich helfe dir.
我沒有時間,但我還是幫你。
doch 常用於語氣較強的「反向態度轉折」,也能單用作肯定句的語氣詞。

五、雖然⋯⋯但⋯⋯ vs. 儘管⋯⋯仍⋯⋯

結構 關鍵詞 語序特點 中文語氣
obwohl 句 obwohl 從句動詞句尾 雖然⋯⋯但⋯⋯
trotzdem 句 trotzdem 主句動詞第二位 儘管⋯⋯仍⋯⋯
aber 連接主句 aber 主句 + aber + 主句 但、可是
doch doch 可取代 aber,語氣更強 可是、還是

六、語氣層次補充

  • obwohl:比較文雅、偏「語感內斂」的讓步

  • trotzdem:比較直接、常見於對話或辯論

  • doch:語氣強,帶有強烈對比或情緒色彩

  • aber:最中性,但也最常見、需避免過度使用

七、練習句

  1. Obwohl ich krank bin, gehe ich zur Arbeit.

  2. Es ist kalt, trotzdem gehe ich joggen.

  3. Ich wollte helfen, doch er hat abgelehnt.

  4. Ich bin müde, aber ich mache weiter.

  5. Obwohl es spät ist, lese ich noch ein Kapitel.

Celia 老師小提醒
會用 aber 並不代表你掌握了「轉折句」。
練習使用不同的讓步與轉折詞,
不只是語法練習,更是「語氣感知力」的養成。
從 heute 開始,每天說一句「讓步句」,
你會發現德語的節奏與態度越來越自然!

 

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

從語法看德國人的思維習慣 Was deutsche Grammatik über das Denken verrät

德語語法常被視為嚴謹、複雜,但這些結構並非偶然。本篇從整體語法設計出發,帶你看懂德語如何反映一種重視結構、責任與邏輯一致性的思維習慣,以及這些習慣如何影響溝通方式。

  • 2025 Dec 02

Federweißer(羽毛白酒)| 只有秋天喝得到的「會變的酒」

為什麼德國人一到秋天,就排隊搶這種看起來像果汁、喝起來像氣泡甜酒的東西? 說到德國的酒文化,你會想到什麼?多數人腦中可能第一時間冒出來的是啤酒節、舉杯豪飲的畫面。但其實,在德國人的心裡,Wein(葡萄酒)🍇🍷 也佔有一席極重要的位置。而且你知道嗎?德國其實是全世界最北的葡萄酒生產國之一,這裡釀出來的酒,不只精緻,還很有個性。

  • 2025 Oct 16

Bergfilm 高山電影 | 通往垂直世界的靈魂通道

山,往往不是從腳下開始,而是從胸口開始的。 每一次抬頭望向那一大片白色,心裡都會先沉一下,像被某種古老而巨大的力量輕輕拉住。 德國的 Bergfilm(高山電影)說的,就是這種無法言說的牽引感。

  • 2026 Jan 15

用聲音表達自信與信任感 Mit Stimme Vertrauen und Autorität aufbauen

很多人以為「有自信」就是聲音變大、語氣變硬,但在德語裡,真正讓人產生信任感的,是聲音的穩定度與一致性。本篇帶你理解德語中「自信語氣」的聲音邏輯,讓你的德語同時有權威,也不失溫度。

  • 2025 Dec 09

如何從錯誤中建立語感? Fehler als Werkzeug des Sprachlernens

在德語學習中,錯誤往往被當成需要立刻消滅的敵人,但其實它們是最直接的語感回饋。本篇帶你理解:為什麼錯誤本身就是一種高品質資料,以及如何把犯錯轉化為語感內化的關鍵工具。

  • 2025 Nov 25

銷售與談判:語氣建立信任感 Verkaufsgespräche und Verhandlungen führen

在德語銷售與談判情境中,語氣比話術更重要。這一篇帶你理解德語商務溝通中如何用語氣建立可信度、降低防衛感,讓對方願意繼續談,而不是急著關門。

  • 2025 Dec 23

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆