0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Eisenbahn(鐵路)|當時間開始被量化,國家也開始被連接起來
  • Kirchensteuer(教會稅)|不是信仰的問題,而是一種被制度固定下來的關係
  • Winnetou(印第安酋長維那度)| 不是異國故事,而是德國人想像出來的自己
  • Wiedergutmachung(重修舊好)|有些事情,說「補償」,其實已經太輕了
  • Krieg und Frieden(戰爭與和平)|有些安靜,是走過太多之後留下來的
  • Celia 老師講德語 (116)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (27)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (7)
    • 語言裡的文化 (34)
    • 德語美食命名學 (15)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 會議與討論常用表達 Typische Ausdrücke für Meetings und Diskussionen

會議與討論常用表達 Typische Ausdrücke für Meetings und Diskussionen

2025 Oct 12 社交應對篇 · Soziale Kommunikation

Celia 老師開場聊聊
在德語工作場合中,「說得好」不代表「說得多」。
反而是,誰能「準確地抓住重點」,誰就能主導討論。
今天這篇,我幫你整理一套「會議應對工具箱」,
讓你在任何會議中,都能有邏輯、有禮貌地發言。

一、開場與引言句型
Lassen Sie uns beginnen.
讓我們開始吧。

Ich möchte mit einem kurzen Überblick anfangen.
我想先做個簡短概述。

Darf ich das Thema kurz zusammenfassen?
我可以簡單總結一下主題嗎?

Zunächst einmal … / Zu Beginn …
首先⋯⋯

二、表達意見與立場
Ich bin der Meinung, dass …
我認為⋯⋯

Meiner Ansicht nach …
依我看⋯⋯

Ich denke, wir sollten …
我認為我們應該⋯⋯

Aus meiner Sicht ist das sinnvoll.
以我觀點來看這是合理的。

三、補充與延伸他人意見
Ich möchte noch etwas hinzufügen.
我想再補充一點。

Darf ich das kurz ergänzen?
我可以補充一下嗎?

In diesem Zusammenhang fällt mir ein, dass …
在這個脈絡下我想到⋯⋯

Vier, 引導討論與轉換話題
Könnten wir zum nächsten Punkt übergehen?
我們可以進入下一個重點嗎?

Lassen Sie uns bei diesem Thema bleiben.
讓我們聚焦在這個議題上。

Ich denke, wir entfernen uns vom Thema.
我覺得我們偏離主題了。

五、表示同意或反對
Da stimme ich Ihnen zu.
我同意您的看法。

Ich sehe das anders.
我有不同看法。

Ich kann das nachvollziehen, aber …
我可以理解,不過⋯⋯

Das überzeugt mich nicht ganz.
這不太能說服我。

六、結尾與總結
Zusammenfassend können wir sagen, dass …
總結來說,我們可以說⋯⋯

Gibt es noch offene Fragen?
還有其他問題嗎?

Ich denke, wir haben einen guten Überblick bekommen.
我認為我們已經有很好的整體認知。

七、練習句

  1. Ich bin der Meinung, dass wir mit Punkt 3 weitermachen sollten.

  2. Darf ich kurz ergänzen, was Herr Müller gesagt hat?

  3. Könnten wir zum nächsten Thema übergehen?

  4. Das überzeugt mich nicht ganz, ich sehe das etwas anders.

  5. Zusammenfassend ist dieser Vorschlag praktikabel und sinnvoll.

Celia 老師小提醒
德語會議中最重要的不是詞彙多,而是「邏輯清晰 + 語氣得體」。
多背幾組通用句型,你就能靈活應對各種討論情境。
今天試著用德語自我模擬一次「簡報開場 + 發表意見 + 結尾收斂」,
練出你自己的德語職場節奏!

 

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

德語中的「合成詞」哲學 Die Philosophie der deutschen Komposita

德語合成詞常被拿來當玩笑,但其實它們背後是一套非常嚴謹的思維哲學。本篇帶你看懂德語為什麼選擇「組裝概念」而不是另造新詞,以及這種語言策略如何形塑系統化思考能力。

  • 2025 Nov 25

怎麼讓句子「聽起來」更流暢? Wie klingt ein flüssiger Satz auf Deutsch?

文法正確,不代表語氣自然。Celia 老師教你如何讓德語句子「講得順」,從聲音連接、語速節奏到停頓設計,建立真正的語感節拍,說出流暢、有韻律的句子。

  • 2025 Oct 12

哈利波特回歸!但你知道他有位「魔法界前輩」嗎?

從小說、電影到現在準備重新翻拍成影集,這個魔法宇宙真的是陪伴整整一代人長大的回憶。如果你也曾在暑假追完一整套、在分類帽前內心小劇場爆棚:到底會進葛來分多還是史萊哲林?🧙‍♂️🎩 這波「懷舊之情」攻勢,你肯定逃不掉。

  • 2025 Aug 25

如何組出自然的德語疑問句 Natürliche Fragesätze im Deutschen bilden

疑問句是對話的靈魂。Celia 老師教你從句型節奏出發,分清楚是非題問句、W-問句與語氣問句,讓你的德語問話更自然、更有互動感。

  • 2025 Oct 12

Echtsein 真實 | 是教學中最有力量的存在方式

「老師,你怎麼都不會緊張?講話這麼自然,看起來好自在喔。」 一位學生這樣對我說。 我聽完只是笑了笑,沒有馬上回答。 因為我很清楚,所謂「自在」,不是天生的。 那是我一點一滴,從「假裝鎮定」到「選擇真實」的過程。

  • 2025 Oct 23

教師與學生互動的常用句型 Im Unterricht sprechen – Lehrer-Schüler-Kommunikation

課堂互動的德語高度情境化,卻常讓學生因為「不敢打斷」而錯過理解。本篇整理課堂中最常用的提問、回應、請求說明與確認進度的句型,幫你在課堂上清楚表達、不再默默撐完一整節課。

  • 2025 Nov 06

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆