不是你想得慢,而是語言要求你想完整。
思考速度與語言結構的關係 Wie Sprachstruktur das Denkenstempo beeinflusst
2025 Dec 02 語言哲學篇 · Sprachphilosophie
Celia 老師開場聊聊
很多學生會半開玩笑地說:
「學德語之後,我腦袋轉得比較慢了。」
但如果你仔細觀察,
你會發現一件事:
不是你想得慢,
而是你開始不允許自己
「還沒想完就說」。
德語,
正在調整你的思考節奏。
一、德語結構要求你「先規劃,再輸出」
在德語中,
很多句子在開口時,
結構其實還沒結束。
例如:
Ich habe gestern lange darüber nachgedacht, ob …
在動詞真正完成之前,
你的思考必須保持懸置。
這種結構,
會自然迫使你
先把整個想法走過一遍。
二、動詞位置,直接影響思考節奏
德語動詞常常出現在:
第二格
或
句尾
這代表你在說話時,
必須記住:
我這句話「要走到哪裡」。
例如從句:
…, weil er keine Zeit hatte.
在動詞出現之前,
你不能隨便結案。
這會讓思考
變得比較慢,
但也比較不容易亂。
三、慢,不等於拖延,而是延遲判斷
德語常讓你
暫時保留判斷,
直到條件與背景交代完成。
例如:
Unter diesen Umständen kann man sagen, dass …
這種結構,
不是在拖時間,
而是在避免過早下結論。
思考被迫延後,
但品質提升。
四、為什麼德語適合理性討論
因為它不鼓勵
即時反應式發言。
語言結構本身就在說:
等等,
還有一段資訊沒出來。
這對於:
分析
討論
決策
都非常有利。
五、當你習慣這種節奏,思考反而會更快
一開始,
你會覺得德語拖慢你。
但長期下來,
你會發現:
你比較少回頭修正,
比較少說出「剛剛不是那個意思」。
因為你一開始
就想得比較完整。
慢,
反而讓整體變快。
Celia 老師小提醒
如果你覺得
用德語說話時需要多一點時間,
請不要急著逼自己加速。
那個停頓,
往往是你在
替思考做完整度檢查。
當你能自在地
配合德語的節奏思考,
你會發現,
那是一種
非常穩定、非常可靠的思考速度。