配方奶=珍奶?德國媽媽表示:這不能忍。
2025 Aug 29 Celia 老師講德語
📢 配方奶=珍奶?德國媽媽表示:這不能忍。🍼🇩🇪
最近台灣一支影片把配方奶講得像珍奶:「糖這麼多,寶寶餐餐喝等於人生起手就是胖虎附身」:誇張到連食藥署都出來澄清,說乳糖 ≠ 蔗糖,母乳本來就甜,拜託別再亂貼標籤。
這讓我想到德國媽媽看到這種報導,應該會一邊喝她們的無糖黑咖啡,一邊默默翻白眼:
🧑🍼 „Wenn das so weitergeht, schreibe ich einen Leserbrief.“「再這樣講,我要寫一篇讀者投書了。」
👩 „Oder ich klage. “「不然我直接提告。」
👀 為什麼這種報導在德國不太可能出現呢?因為在德國,育兒方式是多元而被尊重的,不管是母乳派、配方奶派,還是混合派,社會主流的態度是:你是媽媽,你做主。只要你愛孩子,都是好媽媽。
而且德文裡有個很有趣的詞叫:
👉 Rabenmutter(烏鴉媽媽)
這是個文化級的罵人詞,用來形容那些「不盡責的媽媽」。但它的使用往往帶著批判的批判:是的,你沒看錯,是批判「那種會批判媽媽」的社會。
📚 例如在報紙、社論裡你會看到這樣的句子:
„Müssen arbeitende Frauen wirklich immer als Rabenmutter abgestempelt werden?“
(難道職業婦女永遠都要被貼上「壞媽媽」的標籤嗎?)
„Rabenmutter ist das neue Kompliment für emanzipierte Frauen.“
(烏鴉媽媽,是送給現代女性的全新稱讚。)
這個部分呢,其實背後有非常多的細節,裡面牽扯到一些你可能完全想不到的東西,我們以後會專門開一集跟大家講解(瞬間老高上身)。
🤔 所以今天你不只是學到一個單字,還學到了一個德國社會的價值觀:
尊重每位媽媽的選擇,別再用「糖量」、「母愛」、「全職還是職場」來衡量愛的成績單。
📌 想知道更多像 Rabenmutter 這種「聽起來像罵人但其實蘊含文化思考」的德文詞彙嗎?
記得追蹤我,一起拆解那些讓德國人眉頭一皺的詞與文化邏輯!
#德語教學 #德國文化 #Rabenmutter #配方奶爭議 #珍奶無辜 #德語詞感練習 #媽媽不是超人 #給我德語其餘免談 #Celia的德語觀察
最近台灣一支影片把配方奶講得像珍奶:「糖這麼多,寶寶餐餐喝等於人生起手就是胖虎附身」:誇張到連食藥署都出來澄清,說乳糖 ≠ 蔗糖,母乳本來就甜,拜託別再亂貼標籤。
這讓我想到德國媽媽看到這種報導,應該會一邊喝她們的無糖黑咖啡,一邊默默翻白眼:
🧑🍼 „Wenn das so weitergeht, schreibe ich einen Leserbrief.“「再這樣講,我要寫一篇讀者投書了。」
👩 „Oder ich klage. “「不然我直接提告。」
👀 為什麼這種報導在德國不太可能出現呢?因為在德國,育兒方式是多元而被尊重的,不管是母乳派、配方奶派,還是混合派,社會主流的態度是:你是媽媽,你做主。只要你愛孩子,都是好媽媽。
而且德文裡有個很有趣的詞叫:
👉 Rabenmutter(烏鴉媽媽)
這是個文化級的罵人詞,用來形容那些「不盡責的媽媽」。但它的使用往往帶著批判的批判:是的,你沒看錯,是批判「那種會批判媽媽」的社會。
📚 例如在報紙、社論裡你會看到這樣的句子:
„Müssen arbeitende Frauen wirklich immer als Rabenmutter abgestempelt werden?“
(難道職業婦女永遠都要被貼上「壞媽媽」的標籤嗎?)
„Rabenmutter ist das neue Kompliment für emanzipierte Frauen.“
(烏鴉媽媽,是送給現代女性的全新稱讚。)
這個部分呢,其實背後有非常多的細節,裡面牽扯到一些你可能完全想不到的東西,我們以後會專門開一集跟大家講解(瞬間老高上身)。
🤔 所以今天你不只是學到一個單字,還學到了一個德國社會的價值觀:
尊重每位媽媽的選擇,別再用「糖量」、「母愛」、「全職還是職場」來衡量愛的成績單。
📌 想知道更多像 Rabenmutter 這種「聽起來像罵人但其實蘊含文化思考」的德文詞彙嗎?
記得追蹤我,一起拆解那些讓德國人眉頭一皺的詞與文化邏輯!
#德語教學 #德國文化 #Rabenmutter #配方奶爭議 #珍奶無辜 #德語詞感練習 #媽媽不是超人 #給我德語其餘免談 #Celia的德語觀察
0則留言