0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 多從句語序不混亂的祕訣 Mehrere Nebensätze im Satz koordinieren

多從句語序不混亂的祕訣 Mehrere Nebensätze im Satz koordinieren

2025 Oct 12 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik

Celia 老師開場聊聊

很多同學一看到德語長句就直接放棄。
「老師,我光看到兩個 dass 就頭暈!」
其實德語長句不難,只是需要懂得「層級排序」。
德語的句子像積木一樣,每一層都有自己的位置。
今天我們不背文法表,而是學會如何讓句子「有秩序地長大」。

一、為什麼會亂?—句子層級搞混

Ich weiß, dass er gesagt hat, dass er morgen kommt.
我知道,他說他明天會來。

看起來很長,但其實只是三層:

  1. 主句(Ich weiß)

  2. 第一層從句(dass er gesagt hat)

  3. 第二層從句(dass er morgen kommt)

每層都有一個「動詞在句尾」,只要保持結構對稱,就不會亂。

二、層級排序原則:由外到內

德語長句遵守「主句 → 外層從句 → 內層從句」的順序。

Ich glaube, dass sie denkt, dass er lügt.
我覺得她認為他在說謊。

外層的「glaube」先出現,
裡層的動詞「lügt」最後收尾。
整句其實是一種「思想巢狀」結構。

三、助記法:動詞像地層疊起來

Ich hoffe, dass du weißt, dass ich dir helfen will.
我希望你知道我想幫你。

動詞層級由外向內堆疊:
hoffe → weißt → will
每層都回到句尾,就像結構層層遞進。

練習時可用「語氣下降法」:
每進一層從句,語調下降半拍,
這樣聽起來既有節奏,也不會亂。

四、包含不同連接詞時的排序

Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin und obwohl die Sonne scheint.
我待在家裡,因為我生病了,雖然太陽在照。

這句結構:
主句 → weil 從句 → obwohl 從句
相當於兩個並列的原因與轉折,
德語透過「連接詞+動詞句尾」明確標出層級,
所以即使句子長,也不會混亂。

五、最容易錯的地方

錯誤句:Ich glaube, dass er hat gesagt, dass er kommt.
錯在把「hat」提前。

正確句:Ich glaube, dass er gesagt hat, dass er kommt.
每層從句的動詞一定要「守在句尾」,
這是德語長句穩定結構的關鍵。

Celia 老師小提醒

德語長句不是考你記憶力,而是考「節奏感」。
請把句子當作一首分層的旋律:
每個連接詞開頭、每個動詞收尾。
當你能一層層說出節奏,你的德語邏輯就真的打通了。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

用德語「閒聊」的五大主題 Smalltalk-Themen, die immer funktionieren

德語 Smalltalk 的關鍵,不在話題多有趣,而在是否安全、可延續、不越界。這一篇帶你掌握五種在各種場合都能安心使用的德語閒聊主題,讓你不再臨場硬撐,而是自然加入對話節奏。

  • 2025 Dec 23

醫療現場德語:醫師與病患對話語氣 Kommunikation im medizinischen Kontext

醫療現場的德語溝通,不只是資訊傳遞,更直接影響信任與配合度。這一篇帶你理解醫療情境中德語語氣的關鍵原則,學會在保持專業精準的同時,讓病患感到被尊重、被理解。

  • 2025 Dec 23

寫作練習不是作文,而是輸出肌肉 Schreiben als Denk- und Ausdruckstraining

很多人一想到德語寫作就聯想到作文、考試與批改,結果越寫壓力越大。本篇帶你重新定義「寫作」在語言學習中的角色,把它從成果展示,轉回最有效的輸出訓練工具,幫你建立可重複使用的語言肌肉。

  • 2025 Dec 09

大腦愛節奏:用節奏記文法 Mit Rhythmus Grammatik lernen

很多人覺得德語文法難,是因為一直用「眼睛記規則」。但大腦其實更擅長記節奏與重複模式。本篇帶你把文法從表格與條列,轉成聲音與節拍,讓語法不再靠背,而是靠「聽得出來」。

  • 2025 Dec 02

語調上揚與下降的節奏訓練 Intonationstraining: Auf- und Abwärtsbewegung

德語句子聽起來不生硬,靠的不是詞彙多,而是語調對。Celia 老師教你如何訓練語調的上揚與下降,讓你的每一句德語,都有節奏、有情緒、有靈魂。

  • 2025 Oct 12

看電影與追劇的德語表達 Im Kino und beim Serien-Schauen sprechen

看電影與追劇是最生活化、也最容易延伸聊天的德語場景。本篇帶你學會買票、選片、討論劇情與表達感受的自然說法,讓你不只「看得懂」,還能「聊得出來」。

  • 2025 Nov 05

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆