你記得住的,往往不是內容,而是當時的感受。
情緒如何影響語言記憶 Emotion und Erinnerung im Sprachlernen
2025 Dec 09 學習心理篇 · Lernpsychologie
Celia 老師開場聊聊
你一定有這種經驗:
某一句德語,
你明明只聽過一兩次,
卻記得特別清楚。
Viele Lernende sagen:
„Ich weiß nicht warum, aber das vergesse ich nie.“
通常不是因為那句話很重要,
而是因為你學它的那一刻,
有情緒。
一、記憶不是中立的,大腦會「挑」
大腦不會平等對待所有資訊。
凡是和情緒有關的內容,
都會被標記為:
可能有生存價值。
這也是為什麼
在緊張、開心、尷尬時學到的語言,
特別容易留下來。
情緒,
其實是記憶的放大器。
二、為什麼壓力會讓語言記不住
適度情緒能加強記憶,
但長期高壓,
會讓大腦進入防禦模式。
在這種狀態下,
大腦只想快點結束不舒服,
而不是建立新連結。
如果你每次學德語都很焦慮,
記不住,
反而是正常反應。
三、把情緒從敵人變成工具
重點不是「有沒有情緒」,
而是情緒是什麼。
例如你真的很累時說:
Ich bin total erschöpft.
這句話會和你的感受綁在一起,
記憶自然加深。
相反地,
在高度自責中硬背,
情緒只會阻斷連結。
四、怎麼用情緒強化語言記憶
請盡量讓德語
出現在「真實感受」裡。
例如:
開心時說一句
煩躁時說一句
放鬆時寫一句
Ich freue mich gerade sehr.
Ich bin heute etwas genervt.
這些句子,
會比任何抽象例句更牢。
Celia 老師小提醒
不要再追求
「沒有情緒、很理性」的學習狀態。
語言本來就是
為了表達感受而存在的。
當你允許情緒
參與學習,
德語,
反而會更容易留下來。
0則留言