不是把句子拼回來,而是把思考流程走一遍。
從句子重組練習建立思維鏈 Satzrekonstruktion als Denktraining
2025 Nov 25 認知訓練篇 · Kognitionstraining
Celia 老師開場聊聊
很多學生一看到「重組句子」練習,
心裡都會有點不耐煩。
不就是把單字排回正確順序嗎?
好像很機械、很無聊。
但其實,
句子重組做的從來不是語序題,
而是一次完整的思考模擬。
一、句子重組在訓練「因果與依存關係」
當一句德語句子被打散,
你必須先判斷一件事:
哪些資訊是主幹?
哪些只是條件或補充?
例如原句:
Weil er keine Zeit hatte, ist er zu Hause geblieben.
被拆開後,
你必須先看出:
weil 引導的是原因,
真正的核心動作在主句。
這不是語序判斷,
而是邏輯優先順序的判斷。
二、重組句子,其實是在找「思考起點」
德語句子一定有一個起點。
不是第一個字,
而是第一個「功能」。
例如:
Gestern hat er das Problem endlich verstanden.
時間放在最前面,
但思考起點仍然是
hat … verstanden。
重組時,你必須先抓住這個起點,
其他元素才知道要往哪裡靠。
三、句子能不能重組成功,取決於你看不看得懂結構
如果你只是在找
「動詞第二格」或「從句動詞句尾」,
你很容易卡住。
但如果你先問:
這句話是在敘述事件?
還是在補充原因?
結構會自己浮現。
例如:
Er sagte, dass er später kommen würde.
重組時,
你一定先確定:
sagte 是主行為,
後面整段只是內容。
四、重組練習會逼你把整句「想完」
德語不能邊說邊修。
重組也一樣。
你必須在腦中
先跑完整個句子,
確定每一塊的位置,
才能放得回去。
這個過程,
正是在訓練「完整思考」的能力。
五、當你能快速重組句子,代表思維鏈已經成形
有一天你會發現:
這類練習突然變快了。
不是因為你背了更多規則,
而是因為你已經能
一眼看出句子的思考路徑。
那條路,
會直接延伸到你的口語與寫作。
Celia 老師小提醒
做句子重組時,
請不要急著排順序。
先在心裡問三個問題:
這句話的核心動作是什麼?
哪些資訊是原因或條件?
哪一段才是真正要被強調的?
當你用這種方式重組句子,
你練到的不是文法,
而是一條能反覆使用的德語思維鏈。