0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Kartoffelsalat 之爭 | 你家是南德還是北德,一吃就知道
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Celia 老師講德語 (95)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (13)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 家中常見問題的表達 Probleme im Haushalt beschreiben

不是抱怨,而是把問題說清楚。

家中常見問題的表達 Probleme im Haushalt beschreiben

2025 Nov 11 家居生活篇 · Zuhause & Familie

Celia 老師開場聊聊
很多人一遇到家裡出問題,就瞬間覺得德語不夠用。
不是不知道單字,而是不知道該「從哪裡說起」。
但其實,大多數生活問題只需要三件事:發生什麼、在哪裡、現在狀況如何。
德語在這種時候,不追求完整,而追求清楚。
今天,我們就來練這種能解決事情的生活德語。

一、說明「出了什麼問題」
最常用的開場是:
Es gibt ein Problem.
有一個問題。

接著補一句具體狀況:
Das Licht funktioniert nicht.
燈不能用。

或
Der Wasserhahn tropft.
水龍頭在滴水。

不用一次講完,先讓對方知道重點。

二、指出問題發生的地方
接下來說明位置:
In der Küche.
在廚房。

或
Im Badezimmer.
在浴室。

完整句子可以是:
Das Licht funktioniert nicht im Wohnzimmer.
客廳的燈壞了。

三、描述狀態與影響
如果需要補充狀況,可以說:
Es ist kaputt.
它壞了。

或
Es geht gar nicht mehr.
完全不能用了。

這能幫助對方判斷緊急程度。

四、請求修理與協助
需要請人處理時,可以說:
Könnten Sie das bitte reparieren?
你可以幫忙修理嗎?

或
Ich brauche Hilfe.
我需要幫忙。

在房東或管理處情境中,這些句型非常實用。

五、確認處理進度的說法
如果你想確認進度,可以問:
Wann wird das repariert?
什麼時候會修好?

或
Gibt es schon eine Lösung?
已經有解決方法了嗎?

清楚詢問,比一直等待更安心。

Celia 老師小提醒
生活問題德語不是情緒輸出,而是資訊輸出。
記住三件事:問題是什麼、在哪裡、嚴不嚴重。
當你能這樣說,德語就會成為解決問題的工具。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

介係詞搭配格一覽表:Akk 還是 Dat? Präpositionen und Kasus: Akkusativ oder Dativ?

介係詞是德語文法中最讓人困惑的部分之一。Celia 老師整理出方向與位置的格用法原則,搭配實例讓你一眼分清楚「要用 Akkusativ 還是 Dativ」。

  • 2025 Oct 12

初次見面如何自然開場 Smalltalk beim Kennenlernen

德語 Smalltalk 不是隨意聊天,而是一種低風險的關係試探。這一篇帶你掌握初次見面時最自然、最不踩線的德語開場方式,讓你在不過度熱絡的前提下,建立舒服又得體的第一印象。

  • 2025 Dec 23

Heidelberg Thingstätte | 被遺忘的山丘劇場,還能說些什麼?

你知道海德堡有個「納粹山丘」嗎? 不是比喻,是真的。 在 Heiligenberg(聖山)上,有一個納粹時代蓋的露天劇場,名叫 Thingstätte。 這座壯觀石砌劇場藏在山林深處,近年才又被重新發現與討論。當年是第三帝國推動「民族覺醒」的文化宣傳場域,現在則成了野餐、瑜伽、深夜派對的「另類秘境」。 但它的歷史從來沒有離開過。只是,我們還說得出來什麼?

  • 2025 Nov 07

為什麼說德語時感覺像變了一個人? Warum man sich auf Deutsch anders fühlt

許多學習者都有同樣的經驗:一換成德語,語氣變了、反應慢了、情緒收起來了。本篇帶你理解「語言人格切換」的心理與語言機制,讓你知道這不是退步,而是大腦在進行一場高階轉檔。

  • 2025 Dec 30

政治正確的語言如何改變德語 Politisch korrekte Sprache – Wandel der Kommunikation

政治正確語言在德國常被誤解為「不能亂講話」,但實際上,它更像是一套不斷調整中的溝通自我檢核機制。本篇帶你理解政治正確語言如何進入德語日常,以及它為何會成為社會變動中不可避免的一環。

  • 2025 Nov 18

「效率」文化下的語言節奏 Effizienz und Sprachtempo in Deutschland

很多人覺得德國人講話偏快、偏直接、偏切重點,好像少了點人情味。但這樣的語言節奏,其實深深連結著德國文化中的「效率觀」。本篇帶你理解語速、句型與溝通節奏背後的文化邏輯,讓你不再被節奏壓迫。

  • 2025 Nov 18

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆