不是先懂文法,而是先聽出「對不對」。
聽力與語感的關係 Wie Hören das Sprachgefühl formt
2025 Dec 09 輸入輸出篇 · Input & Output Balance
Celia 老師開場聊聊
你有沒有遇過這種情況?
一句德語你其實聽得懂每個字,
但組在一起卻覺得怪怪的。
Viele Lernende sagen:
„Ich verstehe die Wörter, aber es klingt falsch.“
這個「怪怪的」,
其實就是語感在工作。
一、語感不是想出來的,是聽出來的
語感的本質,
是一種「預期能力」。
當你聽到一句德語開頭,
大腦會下意識預測:
接下來大概會出現什麼。
例如:
Ich habe …
你幾乎會立刻等一個名詞,
而不是另一個動詞。
這種預測,
不是文法規則,
而是大量聽覺經驗累積出來的。
二、為什麼只看文字,語感很慢
眼睛看到的是靜態結構,
耳朵接收的是時間流動。
語言本來就是「在時間中展開」的東西。
如果你只用閱讀學德語,
你會知道規則,
卻很難即時反應。
聽力訓練,
是在訓練大腦跟上語言的速度。
三、好的聽力練習不是「聽懂全部」
很多人一聽不懂就停下來,
反而破壞了語感建立。
真正有用的聽力,
是讓句型與節奏反覆出現。
例如你不一定要完全懂:
Das hätte ich nicht gedacht.
但你會慢慢熟悉
這種語氣、
這種長度、
這種節奏。
久了,
你會「聽得出來」
這是一句完整、自然的德語。
四、如何用聽力培養語感
請把重點從「翻譯」移開,
轉向「感覺」。
聽的時候,
問自己三件事:
這句長不長
動詞大概在哪裡
結尾有沒有完成感
這些感覺,
會直接轉化成你說話時的直覺。
Celia 老師小提醒
請不要急著每一句都聽懂。
語感不是理解的副產品,
而是大量正確聲音輸入的結果。
當你開始
一聽就知道「這樣說很德語」,
你會發現,
文法,反而變得容易多了。
0則留言