0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 如何讓句子「有畫面」? Bildhafte Sprache lernen – Worte, die man sieht

當對方看見畫面,你的話才真正站得住。

如何讓句子「有畫面」? Bildhafte Sprache lernen – Worte, die man sieht

2025 Dec 09 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung

Celia 老師開場聊聊
你有沒有發現,
有些德語你一聽就懂,甚至記得住;
有些句子卻明明不難,卻怎麼也留不下來?

差別常常不在難度,
而在「有沒有畫面」。
人類的大腦,
對畫面的記憶力,
遠遠高於抽象概念。

德語修辭很清楚這一點,
所以它特別擅長「把概念變成場景」。

一、沒有畫面的句子,理解成本很高
來看一句很典型、也很抽象的說法:

Wir müssen effizienter arbeiten.

意思完全清楚,
但畫面是空的。
每個人心中,都會有不同解讀。

如果稍微具象化:

Wir verlieren jeden Tag Zeit
durch unnötige Abstimmungen.

時間、動作、情境都出現了。
理解,不再需要想像補完。

畫面感,
是在替對方節省思考力。

二、德語很常用「具體動作」來承載概念
德語要說抽象概念時,
很少直接停在形容詞。
它更喜歡用「正在發生的事」。

例如:

Das Projekt steckt fest.

字面意思是「卡住」,
但畫面非常清楚:
一個動不了的東西。

比起:

Das Projekt hat Probleme.

前者更有重量,
也更容易引發共感。

三、讓句子有畫面的三個切入點
如果你想讓德語句子更立體,
可以從三個方向下手:

時間
空間
動作

例如原句:

Die Situation ist schwierig.

加上時間與動作:

Wir stehen seit Wochen
vor derselben Entscheidung.

畫面立刻出現,
困難也變得可感知。

修辭不是修飾,
而是轉換感知形式。

四、有畫面的語言,更容易說服
當對方「看見」你說的情境,
你就不需要再一直解釋。

Deshalb ist es wichtig,
jetzt einen klaren Schritt zu machen.

如果前面已經鋪好畫面,
這個結論會自然被接受。

沒有畫面的說服,
只能靠重複;
有畫面的說服,
一句就夠。

Celia 老師小提醒
下次你想說一個抽象概念時,
請先問自己一個問題:
「如果這是一個畫面,會長什麼樣子?」

只要你能看見,
對方就一定能聽懂。
這,就是畫面感語言的力量。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

如何在辯論中不失風度地反駁 Elegant widersprechen in einer Debatte

辯論不是吵架,而是高級的語氣藝術。Celia 老師教你如何用德語「優雅反駁」,在堅守立場的同時展現尊重與邏輯,說出有風度的不同意見。

  • 2025 Oct 12

Widerstand|抗拒,是靈魂在說「我還不準備好」

學語言的路上,抗拒其實很常出現。 不是那種大聲反對的拒絕,而是一種安靜的、不合作的狀態。 你還是來上課、還是交作業,但在某個關鍵時刻,身體就是不動了。 你知道「應該」往前,卻怎麼樣也跨不出去。 那個瞬間,很多人會開始責怪自己...

  • 2026 Jan 15

家庭生活常用德語詞彙 Im Haushalt sprechen – Küche, Wohnzimmer, Alltag

家中情境是最容易被忽略、卻最適合培養語感的德語場景。本篇整理廚房、客廳與日常生活中最常用的德語詞彙與句型,讓你在生活裡反覆使用,而不是只在課本裡看過。

  • 2025 Nov 11

德語的「語言節制」與理性文化 Die sprachliche Mäßigung der Deutschen

德語常被形容為冷靜、理性,甚至有點「不近人情」。但這種印象,與其說來自民族性,不如說來自語言本身的設計。本篇帶你理解德語如何透過語言節制,培養清楚、可討論、可承擔後果的表達文化。

  • 2025 Dec 02

從語法看德國人的思維習慣 Was deutsche Grammatik über das Denken verrät

德語語法常被視為嚴謹、複雜,但這些結構並非偶然。本篇從整體語法設計出發,帶你看懂德語如何反映一種重視結構、責任與邏輯一致性的思維習慣,以及這些習慣如何影響溝通方式。

  • 2025 Dec 02

Baumkuchen(年輪蛋糕):| 不是聖誕限定甜點,而是一種「把時間吃進去」的方式

在德國,這種蛋糕不靠華麗裝飾吸引目光,卻總會在冬天、在聖誕節前後,靜靜出現在糕點櫥窗與節慶餐桌上。它不是節慶裡最喧鬧的主角,卻是一種讓人不自覺慢下來的存在。

  • 2025 Dec 19

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆