0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
Celia 老師講德語
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Kartoffelsalat 之爭 | 你家是南德還是北德,一吃就知道
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Celia 老師講德語 (95)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (13)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 珍古德博士辭世 | 從一個德文單字,記住她留給我們的禮物

珍古德博士辭世 | 從一個德文單字,記住她留給我們的禮物

2025 Nov 21 Celia 老師講德語
你知道嗎?
人類最理解黑猩猩的一位朋友 —— 珍古德博士(Dr. Jane Goodall),在 2025 年 10 月 1 日辭世,享壽 91 歲。

她一生最著名的,就是走進非洲叢林,用雙眼觀察、用心靈傾聽,打破了「人類是萬物之靈」的高牆,讓世界開始重新看待動物、自然與我們的連結。

而今天,讓我們一起用一個德文單字來紀念她的精神

Verbindung /ferˈbɪndʊŋ/
= 連結、連繫、關係

🌱 Verbindung:我們與萬物的連結

Verbindung 是德語中非常核心的一個詞。
它可以指:

• 人與人之間的情感聯繫:eine enge Verbindung zu jemandem haben(與某人有緊密的關係)

• 技術上的連線:Internetverbindung(網路連線)

• 生態中的共生互動:die Verbindung von Mensch und Natur(人與自然的關係)

而珍古德博士,一生都在實踐這個詞的靈魂含義。
她不只是一位動物學家,更像一座橋樑,連結了人類與黑猩猩、科學與直覺、理智與慈悲。

🐒 她留下的德語詞彙線索

有趣的是,珍古德博士的名字,在德語世界也深具象徵意義。
德國人談到她時,常會用到這些德文詞彙:

• Primatologin 靈長類學家
👉 primat- 靈長類 + -login 女性學者

• Verhaltensforscherin 行為研究者
👉 Verhalten 行為,Forscherin 女性研究者

• Natur- und Tierschützerin 自然與動物保育者
👉 schützen 保護,-schützerin 女性守護者

這些詞,不只是學術頭銜,也是她用一輩子換來的標籤。

✨ 她說的話,成了語言教材

珍古德曾說過一句深刻的話:

„Was du tust, macht einen Unterschied, und du musst entscheiden, was für einen Unterschied du machen willst.“

原文如下:
“What you do makes a difference, and you have to decide what kind of difference you want to make.”

(你做的每一件事都會產生影響,而你要決定你想產生哪一種影響。)

這句話本身就是很好的語言教材
我們可以從中學習:

• machen einen Unterschied:造成改變/產生影響

• entscheiden, was für ...:決定什麼樣的...

• du musst entscheiden:你必須決定(müssen 的第二人稱單數)

語言,不只是一種溝通工具,有時也是我們內化理念與行動的方式。

🧭 我們可以怎麼延續她的 Verbindung?

Verbindung,不只是名詞,更可以是行動。

在她離開的這一刻,我們也可以想一想:

• 你是否也願意學會傾聽非語言的聲音?

• 是否能放慢腳步,觀察一片葉子、陪伴一隻動物、減少一點點浪費?

• 是否能教下一代尊重生命的語言,不只是字句,也是一種態度?

Verbindung ist, was bleibt.
(一切終將離去,唯連結永存。)

Wenn du auch an Verbindung glaubst,
bitte schreib in den Kommentaren:
Was willst du verbinden?

你想與什麼產生連結?是人、自然、語言,還是內在的某個自己?

留下你的答案,一起為珍古德博士獻上一份心意。
也別忘了追蹤我們,讓更多語言與文化的連結,繼續發芽。🌿

#德語教學 #珍古德 #Verbindung #海德堡德語研習中心 #跨文化學習 #JaneGoodall 
  • 分享此文章
0則留言

相關文章

讓大腦自動進入語言模式 Lernrituale für das Sprachgehirn

很多人不是不想學德語,而是每次開始都很痛苦。本篇帶你理解為什麼學習狀態無法隨叫隨到,以及如何用簡單的學習儀式,讓大腦一進場就知道:現在要切換成德語模式了。

  • 2025 Dec 02

「Schön für dich.」| 看似祝福,實際上常是「你開心就好」。

「Schön für dich。」 字面上完全正面,語氣也談不上冷。 可是不知道為什麼,那一刻你心裡卻微微卡了一下,好像話還沒說完,卻已經被輕輕放下了。

  • 2025 Dec 15

Café 與 Kaffeehaus | 同樣是咖啡香,卻把人帶進兩種不同的時間

語言裡有些詞,乍看只是日常用語,卻像小小的門,一推開便通往不同的世界。 它們都與咖啡有關,卻承載著完全不同的城市節奏、文化身體語言, 甚至連你在其中坐下來的姿態與呼吸方式,都會悄悄被改變。

  • 2025 Oct 15

間隔重複法怎麼用才有效? Spaced Repetition richtig anwenden

間隔重複法很有名,但很多人用了卻沒效果。本篇帶你拆解為什麼只「按提醒複習」其實不夠,以及如何把間隔重複真正變成語言反射訓練,而不是機械刷卡。

  • 2025 Dec 02

寫作練習不是作文,而是輸出肌肉 Schreiben als Denk- und Ausdruckstraining

很多人一想到德語寫作就聯想到作文、考試與批改,結果越寫壓力越大。本篇帶你重新定義「寫作」在語言學習中的角色,把它從成果展示,轉回最有效的輸出訓練工具,幫你建立可重複使用的語言肌肉。

  • 2025 Dec 09

如何婉轉拒絕別人 Jemanden höflich ablehnen

拒絕並不代表冷漠,而是語氣上的拿捏。Celia 老師教你 10 組自然又不失禮的拒絕句型,從語氣緩衝、情境對應到人際關係維持,讓你說「不」說得有溫度。

  • 2025 Oct 12

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆