0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Kartoffelsalat 之爭 | 你家是南德還是北德,一吃就知道
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Celia 老師講德語 (95)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (13)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 間隔重複法怎麼用才有效? Spaced Repetition richtig anwenden

不是提醒你「再看一次」,而是安排大腦「再次出場」。

間隔重複法怎麼用才有效? Spaced Repetition richtig anwenden

2025 Dec 02 學習策略篇 · Lernstrategien

Celia 老師開場聊聊
你是不是也裝過那種 App?
每天跳出通知:
「該複習了。」

你點進去,刷完,
心裡卻很清楚:
我好像還是不會用。

Viele Lernende denken:
„Ich wiederhole regelmäßig, aber es bleibt nicht.“

問題不在間隔重複法,
而在你把「重複」做成了「重看」。

一、間隔重複的本質不是時間,是「回憶難度」
真正有效的間隔重複,
不是多久看一次,
而是每次回想時,大腦有沒有「用力找」。

如果你一看到卡片就立刻想起答案,
那其實只是熟悉感。

但如果你必須停一秒,
在腦中搜尋路徑,
這次回憶,才會加固記憶。

二、為什麼你越刷越快,記得卻越少
因為你一直在「辨識」。

看到:
Ich habe keine Zeit.

你心裡想:
嗯,我知道。

但真正該做的是:
先遮住答案,
問自己:
「我現在要拒絕邀請,會怎麼說?」

然後再看:
Ich habe heute leider keine Zeit.

這樣,大腦才是在練「生成」。

三、怎麼把間隔重複變成語言訓練
請把複習內容,從「單字」換成「任務」。

例如:
任務卡內容:
你要婉轉拒絕一個邀請。

你先自己說一句,
再對照標準句:
Heute passt es mir leider nicht.

同一張卡,下次出現時,
任務不變,但句子可以換。

這樣重複的,是反應路徑,
不是句子本身。

四、間隔重複什麼時候最有用
它最適合用在:
你已經「用過一次」的語言材料。

如果一個句子你從來沒說過,
只靠間隔重複,
它很難變成自然反射。

先用,再隔。
不是先隔,再用。

Celia 老師小提醒
下次複習時,
不要急著看答案。

請先問自己一個問題:
「如果現在真的要用,我會怎麼說?」

當每一次複習,
都變成一次小型輸出,
間隔重複,才會真正為你工作。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

語氣錯誤診斷:太硬、太平、太快 Tonfehler erkennen und korrigieren

很多德語學習者卡關的地方,不在單字或文法,而在「語氣失衡」。本篇帶你辨識三種最常見的德語語氣錯誤:太硬、太平、太快,並教你如何用簡單調整,把語氣拉回自然、有溫度的狀態。

  • 2025 Dec 09

德國式讚美:為什麼他們不說你漂亮? Deutsches Lob – Ehrlich, nicht überschwänglich

很多人會疑惑:明明表現不錯、外型亮眼,德國人卻很少直接稱讚。本篇帶你理解德國式讚美的運作邏輯,分清楚「不說」不是否定,而是一種對真實與分寸的文化堅持。

  • 2025 Nov 18

你的語氣風格是「理性派」還是「情感派」? Bist du rational oder emotional im Ausdruck?

有人說德語偏理性,也有人覺得德語其實很有情緒層次。本篇帶你辨識自己的語氣風格傾向,理解「理性派」與「情感派」在德語中的表現差異,並學會如何在兩者之間切換,而不是被單一風格限制。

  • 2025 Dec 30

感嘆句的節奏練習 Ausrufesätze mit Gefühl und Rhythmus

感嘆句不只是語尾加個驚嘆號,而是語氣與節奏的整體表現。Celia 老師帶你拆解德語感嘆句的語調規律,練出自然口語感,讓情緒聽得見。

  • 2025 Oct 14

用德語活出「第二人格」 Die zweite Persönlichkeit im Deutschen leben

當德語不再只是工具,而成為你能「住進去」的語言時,一種新的表達人格會自然形成。本篇帶你理解什麼是「第二人格」,為什麼這不是假裝,而是一種成熟的語言整合,並引導你讓德語人格真正參與你的思考與生活。

  • 2025 Dec 30

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆