用固定社交句型,讓派對德語自然流動、不用硬撐聊天。
派對用語大全:邀請、祝酒、寒暄 Auf Partys sprechen – Einladen, Anstoßen, Verabschieden
2025 Nov 05 生活場景篇 · Alltagssituationen
Celia 老師開場聊聊
很多人一聽到派對德語就先想逃。
不是不會單字,而是不知道什麼時候該說話、說到哪裡停。
但德國派對其實非常「格式化」,每一段互動都有固定用途。
你不是要聊得精彩,而是要在對的時機說一句對的話。
今天,我們就把派對德語拆成幾個安全節點。
一、邀請與回應邀請的基本句型
收到邀請時,你可以說:
Gerne, danke für die Einladung.
很樂意,謝謝邀請。
如果不能去:
Leider kann ich nicht kommen.
很可惜我不能來。
自己邀請別人時,可以用:
Hast du Lust, zur Party zu kommen?
你想來派對嗎?
語氣自然,比句型完整更重要。
二、見面寒暄:不用聊天,只要確認存在
見到人時,最常用的開場是:
Schön, dich zu sehen.
很高興見到你。
或更簡單:
Hallo, wie geht’s?
這裡的目的不是聽完整回答,而是完成社交開場。
三、祝酒時一定會用到的句子
舉杯時,最基本的一句是:
Prost!
如果想說完整一點:
Auf dein Wohl!
祝你健康。
或
Schön, dass du da bist.
很高興你來。
這些句子短,但社交功能很強。
四、聊天中途的安全接話
如果你不知道要說什麼,可以用感受型句子:
Die Party ist echt schön.
派對真的不錯。
或
Es sind viele Leute hier.
這裡人很多。
這類句子不是資訊,而是讓對話繼續流動。
五、離開時的自然收尾
準備離開時,可以說:
Ich muss leider gehen.
我得先走了。
加一句:
War schön, dich zu sehen.
很高興見到你。
這樣就完成了一次完整、得體的派對互動。
Celia 老師小提醒
派對德語的重點不是聊天能力,而是「進出節奏」。
下次參加聚會時,只記住三件事:怎麼開始、怎麼舉杯、怎麼離開。
當你能自然完成這三段,社交德語就已經站穩了。