0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Kartoffelsalat 之爭 | 你家是南德還是北德,一吃就知道
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Celia 老師講德語 (95)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (13)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 派對用語大全:邀請、祝酒、寒暄 Auf Partys sprechen – Einladen, Anstoßen, Verabschieden

用固定社交句型,讓派對德語自然流動、不用硬撐聊天。

派對用語大全:邀請、祝酒、寒暄 Auf Partys sprechen – Einladen, Anstoßen, Verabschieden

2025 Nov 05 生活場景篇 · Alltagssituationen

Celia 老師開場聊聊
很多人一聽到派對德語就先想逃。
不是不會單字,而是不知道什麼時候該說話、說到哪裡停。
但德國派對其實非常「格式化」,每一段互動都有固定用途。
你不是要聊得精彩,而是要在對的時機說一句對的話。
今天,我們就把派對德語拆成幾個安全節點。

一、邀請與回應邀請的基本句型
收到邀請時,你可以說:
Gerne, danke für die Einladung.
很樂意,謝謝邀請。

如果不能去:
Leider kann ich nicht kommen.
很可惜我不能來。

自己邀請別人時,可以用:
Hast du Lust, zur Party zu kommen?
你想來派對嗎?

語氣自然,比句型完整更重要。

二、見面寒暄:不用聊天,只要確認存在
見到人時,最常用的開場是:
Schön, dich zu sehen.
很高興見到你。

或更簡單:
Hallo, wie geht’s?

這裡的目的不是聽完整回答,而是完成社交開場。

三、祝酒時一定會用到的句子
舉杯時,最基本的一句是:
Prost!

如果想說完整一點:
Auf dein Wohl!
祝你健康。

或
Schön, dass du da bist.
很高興你來。

這些句子短,但社交功能很強。

四、聊天中途的安全接話
如果你不知道要說什麼,可以用感受型句子:
Die Party ist echt schön.
派對真的不錯。

或
Es sind viele Leute hier.
這裡人很多。

這類句子不是資訊,而是讓對話繼續流動。

五、離開時的自然收尾
準備離開時,可以說:
Ich muss leider gehen.
我得先走了。

加一句:
War schön, dich zu sehen.
很高興見到你。

這樣就完成了一次完整、得體的派對互動。

Celia 老師小提醒
派對德語的重點不是聊天能力,而是「進出節奏」。
下次參加聚會時,只記住三件事:怎麼開始、怎麼舉杯、怎麼離開。
當你能自然完成這三段,社交德語就已經站穩了。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

商務信件的開頭與結尾寫法 Geschäftsbriefe – Einleitung und Abschluss

德語商務信件真正影響專業形象的,不是中段內容,而是開頭與結尾的語氣選擇。這一篇帶你掌握德語商務郵件中最關鍵的語氣框架,寫出既有效率、又不失禮貌的專業信件。

  • 2025 Dec 23

Zerrissenheit 內在的衝突 | 當靈魂像一張被撕裂的紙

很多中文語彙都能描述糾結:掙扎、矛盾、猶豫… 但它們都不足以捕捉 Zerrissenheit 的重量。 因為它並不是一個「事件」,也不是一條「問題線」。 它是一種存在。 一種你站著,卻彷彿被兩股力量往相反方向拉扯的狀態。

  • 2026 Jan 15

machen vs tun:語氣與用途的差異 machen oder tun? Stil und Bedeutung im Vergleich

machen 和 tun 都能表示「做」,但德語母語者會根據語氣、語境與搭配選擇不同用法。Celia 老師教你掌握兩者的語感差異,讓你的德語更自然、更精準。

  • 2025 Oct 12

nicht 與 kein 怎麼分?最清楚的判斷法 nicht oder kein? Der klare Unterschied

德語裡的否定詞不只一個,nicht 和 kein 看似相似,卻各有用途。Celia 老師用最清楚的判斷法,教你如何自然否定名詞、動詞與整句,避免常見錯誤。

  • 2025 Oct 12

語氣設計五感法:聲音 × 節奏 × 範圍 × 呼吸 × 光線 Die fünf Sinne des Sprachstils

語氣風格不只存在於句型與單字,更存在於聲音、節奏與身體感受中。本篇帶你用「五感法」重新理解德語語氣設計,從聽得見、感覺得到的層面,打造有存在感、有感染力的表達。

  • 2025 Dec 30

打造「低摩擦」學習流程 Reibungslose Lernprozesse gestalten

很多人以為學習中斷是因為自己不夠努力,其實更常見的原因是流程太多阻力。本篇帶你找出德語學習中看不見的摩擦點,並教你如何降低阻力,讓學習自然滑動,而不是每次都要硬推。

  • 2025 Dec 09

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆