真正的權威,不需要用力壓人。
如何避免語氣太「命令」? Autoritativ, aber nicht befehlend sprechen
2025 Dec 16 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation
Celia 老師開場聊聊
你有沒有這樣的時刻:
你只是想把事情說清楚、推進進度,
對方卻突然變得防衛?
在德語裡,
這種情況很常不是內容問題,
而是語氣被聽成了「你在下指令」。
德語文化其實很在意一件事:
立場可以很清楚,
但不應該讓人感覺被壓著走。
一、命令語氣,通常不是來自動詞
很多人以為,
命令感來自祈使句。
Mach das jetzt.
但實際上,
更常出問題的是語氣配置:
語速過快
語尾強力下收
沒有任何緩衝
即使是陳述句,
也可能被聽成命令。
Wir machen das so.
如果語氣過硬,
這句話就會關上對話的門。
二、德語權威語氣的核心:立場清楚+選項存在
來看一個對比:
Wir müssen das sofort ändern.
改成:
Ich denke,
wir sollten das jetzt ändern.
立場沒有消失,
但語氣從「指令」
轉成「可被跟隨的判斷」。
德語很常用 ich denke、aus meiner Sicht
來標記:
這是我的專業判斷,
不是對你的命令。
三、用理由領路,而不是用力推
命令語氣常常缺少一件事:
理由。
Bitte erledigen Sie das heute.
加上一個原因:
Bitte erledigen Sie das heute,
damit wir morgen weiterarbeiten können.
語氣立刻從要求,
轉為合作。
在德語中,
給理由,
本身就是一種尊重。
四、真正的權威,是讓人願意跟上
權威感,
不是讓人閉嘴,
而是讓人點頭。
Wenn wir diesen Schritt jetzt machen,
sind wir später flexibler.
這樣的語氣,
不是命令,
而是在畫出一條合理路線。
Celia 老師小提醒
下次你擔心語氣太硬時,
請檢查三件事:
你有沒有給理由
你有沒有留空間
你是不是急著收尾
只要多一點引導,
少一點推壓,
你的德語,
就能同時有權威,也有人味。