傳達緊張或不安的語氣 Anspannung und Unsicherheit ausdrücken
2025 Oct 12 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise
Celia 老師開場聊聊
在表達情緒的時候,最難演的一種情緒,就是「不確定」。
因為它不像生氣有力道,也不像快樂有節奏,
它是一種「語氣浮動」的狀態,像是話說到一半、又想收回,或聲音卡在喉嚨。
今天這篇,我們要練的不是說話的技巧,而是「不說清楚」的藝術。
來學 6 種母語者在面對不安、緊張或尷尬情境時常用的句型與語氣策略。
一、Ich weiß nicht so recht…(我不太確定⋯⋯)
這句的關鍵在於語氣拖延與語尾猶豫,so recht 要唸得模糊些,語尾收得不完整,像話還沒說完。
適合表達猶豫或面對未知時的不安。
二、Ich bin mir nicht sicher.(我不太肯定。)
這句語義清晰但語氣要柔化。nicht sicher 要唸得慢一點,語尾可略下沉,給人保留空間的感覺。
三、Hm… vielleicht…(嗯…也許吧⋯⋯)
語助詞搭配猶豫語氣,是母語者非常自然的語言反應。
Hm 要真實地從喉嚨發出,vielleicht 拖長語尾、模糊結束,營造遲疑感。
四、Mal sehen, wie es läuft.(看看情況怎麼發展吧。)
這句屬於轉移焦點型不安表達,用於無法控制的情境。
語氣平穩但語速放慢,語調帶出一點「順其自然」的逃避式語感。
五、Ich hoffe, das klappt.(希望能順利⋯⋯)
語氣要有微微的不自信,klappt 可用輕聲處理,語尾不上揚也不完全下降,保留「希望但不確定」的情緒空間。
六、Ich bin ein bisschen nervös.(我有點緊張。)
雖是最直接的說法,但語氣不能像報告一樣講出來。
ein bisschen 要略微拖長,nervös 語尾模糊、聲音略收,讓「緊張」聽起來不是表演,而是真實。
Celia 老師小提醒
「不安」是一種情緒,也是一種語氣態度。
當你用德語表達這種不確定的情緒時,千萬不要追求說得太清楚,
因為不安的本質,就是模糊與不完整。
練習這些句子時,請容許自己「停頓一下」「聲音飄一下」「語尾不收」。
這些語氣的「不穩定」,就是你真實情緒的節奏。






