• 首頁
  • 關於海德堡
  • 德語好好玩
  • 所有課程
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 好好玩
  • 首頁
  • 關於海德堡
  • 德語好好玩
  • 所有課程
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 好好玩
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (1)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (1)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路
    • 學習策略篇 · Lernstrategien
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略
    • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
      • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
        • 德語好好玩
          nicht (0) kein (0) 否定 (0)
          1. 首頁
          2. 德語知識+
          3. hören vs zuhören:聽與聽懂的區別 hören vs. zuhören – Aktiv oder aufmerksam?

          hören vs zuhören:聽與聽懂的區別 hören vs. zuhören – Aktiv oder aufmerksam?

          2025 Oct 12 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich

          Celia 老師開場聊聊

          很多學生都問我:「老師,我明明聽到了啊,為什麼他說我沒在聽?」
          這時我會笑著說:「因為你 hören 了,但沒 zuhören。」
          在德語裡,「耳朵打開」不等於「心在聽」。
          今天,我要教你聽懂這兩個動詞背後的語氣溫度差。

          一、hören:聽到聲音(被動感知)

          Ich höre Musik.
          我在聽音樂。

          Ich höre etwas im Garten.
          我聽到院子裡有聲音。

          Hörst du das?
          你聽到了嗎?

          hören 表示「聽見某種聲音」,重點是感官動作。
          它可以是主動聽,也可以只是「聽見」。

          常見搭配:

          • Radio hören(聽廣播)

          • Geräusche hören(聽到聲音)

          • eine Stimme hören(聽到一個聲音)

          語氣偏中性、客觀,是「耳朵的動作」。

          二、zuhören:用心聽(主動專注)

          Ich höre dir zu.
          我在聽你說話。

          Kannst du bitte zuhören?
          你能不能專心聽?

          Er hört dem Lehrer aufmerksam zu.
          他專心聽老師講課。

          zuhören 表示「用心聽、傾聽」,
          常搭配與人有關的間接受詞(dem, der 等),
          語氣較具情感或尊重意味。

          常見搭配:

          • jemandem zuhören(傾聽某人)

          • aufmerksam zuhören(專心聽)

          • richtig zuhören(認真聽)

          三、語感對照

          動詞 中文意思 動作特性 搭配語法 範例句
          hören 聽到聲音 感官行為 直接受詞(Akk.) Ich höre Musik.
          zuhören 專心聽人說話 心理行為 間接受詞(Dat.) Ich höre dir zu.

          ✅ 小技巧:
          「聽東西」→ hören
          「聽人說」→ zuhören

          四、常見錯誤句修正

          ❌ Ich höre dich.(我聽到你聲音,但不代表我在聽你說話。)
          ✅ Ich höre dir zu.(我在專心聽你講話。)

          ❌ Ich zuhöre Musik.(錯誤結構)
          ✅ Ich höre Musik.(正確)

          五、語氣延伸

          hören 偏「外在耳朵」,
          zuhören 偏「內在注意力」。

          Ich höre das Lied.(我聽到那首歌。)
          Ich höre dem Lied zu.(我在細細聆聽那首歌。)

          兩句的情緒完全不同:
          前者是被動描述,後者是主動投入。

          Celia 老師小提醒

          德國人最看重「zuhören」這件事。
          在對話中,zuhören 不只是動作,而是一種禮貌。
          下次別人跟你說話時,記得要「用心聽」,
          這樣你的語感與人際關係都會一起變好。

            • 分享此文章
            0則留言

            相關文章

            助動詞搭配攻略:haben 還是 sein? Hilfsverben im Perfekt: haben oder sein?

            德語完成式的助動詞選擇是許多學習者的罩門。Celia 老師教你用動詞邏輯拆解規則,不靠背誦就能自然判斷 haben 與 sein 的使用時機。

            • 2025 Oct 12

            machen vs tun:語氣與用途的差異 machen oder tun? Stil und Bedeutung im Vergleich

            machen 和 tun 都能表示「做」,但德語母語者會根據語氣、語境與搭配選擇不同用法。Celia 老師教你掌握兩者的語感差異,讓你的德語更自然、更精準。

            • 2025 Oct 12

            表達「讓步與轉折」的句子 Konzessionen und Gegensätze formulieren

            德語裡不只有「aber」,還有 obwohl、trotzdem、doch 等不同的轉折工具。Celia 老師這篇教你「讓步」與「對比」語氣的句型用法,讓句子更有表情與層次。

            • 2025 Oct 12

            語速與情緒的連動關係 Sprechtempo und Emotion – die Balance finden

            語速不是技巧問題,而是情緒表達的溫度計。Celia 老師帶你解析「語速 × 情緒」的互動關係,讓你說德語不只是「速度剛好」,而是情緒精準、節奏自然。

            • 2025 Oct 12

            想強調這一點?四種德語句型技巧 Wie man Betonung im Satz ausdrückt

            德語中「強調」不是靠大聲,而是靠語序、句型與語氣設計。Celia 老師教你四種自然強調技巧,讓你的句子聽起來更生動、更具說服力。

            • 2025 Oct 12

            語氣是一種溫度:讓話更有感染力 Tonfall als Temperatur der Sprache

            有時候不是你說錯,而是你「說得太冷」。Celia 老師教你用語氣溫度調節情緒距離,讓你的德語從冰冷指令,變成有溫度的對話,聽起來更親切、更動人。

            • 2025 Oct 14

            社群媒體

            • 海德堡FB粉專
            • 海德堡 Instagram
            • 海德堡 YT 頻道
            • 海德堡官方Line
            • 海德堡 Threads

            聯絡我們

            • 隱私權政策
            COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆