• 首頁
  • 關於海德堡
  • 德語好好玩
  • 所有課程
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 好好玩
  • 首頁
  • 關於海德堡
  • 德語好好玩
  • 所有課程
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 好好玩
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (1)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (1)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路
    • 學習策略篇 · Lernstrategien
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略
    • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
      • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
        • 德語好好玩
          nicht (0) kein (0) 否定 (0)
          1. 首頁
          2. 德語知識+
          3. ob vs wenn:條件與假設的界線 ob oder wenn? Kondition und Bedingung

          ob vs wenn:條件與假設的界線 ob oder wenn? Kondition und Bedingung

          2025 Oct 12 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich

          Celia 老師開場聊聊

          你是不是也常卡在:「這裡到底該用 ob 還是 wenn?」
          放心,這是最容易混淆的德語連接詞之一。
          關鍵其實在於:「你是在問一個條件?還是在問一個不確定的事?」
          今天,我會用最簡單的邏輯幫你分出這條語意界線。

          一、wenn:表達「條件」或「重複情況」

          Ich gehe spazieren, wenn es nicht regnet.
          如果沒下雨,我就去散步。

          Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
          如果我有時間,我會打給你。

          ➡️ wenn 用於表達「條件關係」或「重複事件」。
          結構上屬於從句,動詞放句尾。

          再看重複情境的例子:
          Wenn ich nervös bin, trinke ich Wasser.
          每當我緊張時,我就喝水。

          這時候 wenn 可以理解為「每當...就...」。

          二、ob:表達「是否、不確定的事」

          Ich weiß nicht, ob er kommt.
          我不知道他會不會來。

          Kannst du mir sagen, ob sie schon da ist?
          你能告訴我她是不是已經到了嗎?

          ➡️ ob 用於「間接問句」或「不確定的選項」,
          中文通常可譯作「是否」。

          Ich frage mich, ob das stimmt.
          我在想這是不是真的。

          三、關鍵差別一目了然

          用法 關鍵概念 動詞位置 範例句 中文意思
          wenn 條件成立才發生 句尾 Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. 如果下雨,我就待在家裡。
          ob 不確定是否成立 句尾 Ich weiß nicht, ob es regnet. 我不知道有沒有下雨。

          ✅ 小技巧:
          能翻成「如果」= wenn
          能翻成「是否」= ob

          四、常見錯誤句修正

          ❌ Ich weiß nicht, wenn er kommt.
          ✅ Ich weiß nicht, ob er kommt.

          ❌ Ob ich Zeit habe, gehe ich einkaufen.
          ✅ Wenn ich Zeit habe, gehe ich einkaufen.

          這兩句一錯一對,
          錯的地方正好反映「條件 vs 不確定」的差別。

          五、語氣與節奏練習

          德語母語者在說「ob」時,語氣會略微下沉(表示思考、不確定);
          說「wenn」時,語氣會往上走(表示假設或期待)。

          試著用聲音區分:

          • Ob er kommt, weiß ich nicht.(不確定語氣)

          • Wenn er kommt, freue ich mich.(期待語氣)

          Celia 老師小提醒

          ob 是「心裡的不確定」,
          wenn 是「現實的假設」。
          你要問「會不會」就用 ob;
          你要說「如果」就用 wenn。
          掌握這個語意節點,你的德文邏輯會瞬間清晰。

            • 分享此文章
            0則留言

            相關文章

            描述與評論的句型差異 Beschreiben vs. Bewerten – Zwei Ausdrucksarten

            同樣一句話,用來「描述」還是「評論」,語氣完全不同。Celia 老師教你掌握兩種句型邏輯:中性描述句與主觀評論句,讓你的德語表達更有層次、更像母語者。

            • 2025 Oct 12

            德語語音節奏訓練:重音的祕密 Betonung und Rhythmus im Deutschen

            德語的語音節奏有「邏輯律」,不是一句話唸完就好。Celia 老師帶你從聲音結構認識德語的重音安排與語音節奏,訓練聽感、強化語氣,建立清晰自然的口說能力。

            • 2025 Oct 12

            爭論也能優雅表達 Streiten mit Stil – elegant argumentieren

            會反駁,不代表會說服。Celia 老師教你用「語氣+節奏+修辭」打造有風度的德語反駁句型,讓你在討論、辯論甚至衝突中,都能保持理性、優雅與邏輯。

            • 2025 Oct 12

            強調語氣:怎麼讓重點更突出 Betonung im Satz richtig einsetzen

            在德語中,不只是詞語選擇重要,「句子重心」與語氣強調更能改變句子的意圖與情緒。Celia 老師教你從語序、語氣詞到聲調,全面掌握德語的「強調技術」。

            • 2025 Oct 12

            中文 vs 德語:因果語序的思維差 Chinesisch vs. Deutsch: Kausale Satzlogik

            中文與德語最大的差異之一是「語序邏輯」。Celia 老師帶你比較中德句子的因果結構,理解德語如何透過語序與連接詞表達邏輯順序,讓翻譯更自然不直譯。

            • 2025 Oct 12

            lassen, sehen, hören 的雙動詞句型 Doppelverben: lassen, sehen, hören im Gebrauch

            德語中的「雙動詞結構」是進階句型的關鍵之一。Celia 老師教你用 lassen(讓)、sehen(看見)、hören(聽見)等動詞搭配不定式,掌握感官與使役句的自然語感。

            • 2025 Oct 12

            社群媒體

            • 海德堡FB粉專
            • 海德堡 Instagram
            • 海德堡 YT 頻道
            • 海德堡官方Line
            • 海德堡 Threads

            聯絡我們

            • 隱私權政策
            COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆