不是沒有立場,而是把立場從情緒中抽離。
德語的「客觀表達」如何訓練? Objektivität im Deutschen – Denken ohne Emotion
2025 Dec 02 語言哲學篇 · Sprachphilosophie
Celia 老師開場聊聊
很多學生在學德語時,
會覺得自己突然「講話變冷」。
不是不在乎,
而是發現:
情緒好像不能直接丟進句子裡了。
但這其實是德語
正在教你一件很重要的事:
怎麼把情緒
轉成可討論的內容。
一、德語的客觀表達,從「去情緒化句型」開始
德語有大量句型,
刻意把說話者退到後面。
例如:
Es ist wichtig, dass …
Es lässt sich feststellen, dass …
這些句子沒有「我」,
不是因為沒人負責,
而是為了先處理內容本身。
客觀性,
在這裡是一種結構選擇。
二、客觀不是否認立場,而是延後立場
德語常見一種順序:
先描述 → 再評估。
例如:
Die Ergebnisse zeigen, dass …
Daraus kann man schließen, dass …
立場不是消失,
而是被放在
「分析之後」。
這讓討論
不會一開始就卡在情緒對立。
三、主語轉換,是客觀表達的關鍵技巧
同一個意思,
只要換主語,
語氣就完全不同。
例如:
Ich finde das unfair.
Das erscheint mir unfair.
第二句不是比較假,
而是把判斷
從「情緒反應」
轉成「觀察結果」。
這是德語非常典型的客觀化操作。
四、名詞化,是讓情緒變得可處理的方法
德語喜歡把動作與感受
變成名詞。
例如:
die Kritik
die Bewertung
die Einschätzung
一旦名詞化,
情緒就不再是爆點,
而是討論對象。
這讓對話可以
被延續、被修正。
五、學會客觀表達,思考會更自由
很多人以為
客觀會限制表達。
但實際上,
當你能不用情緒撐句子,
你反而可以說得更精準、
更有力量。
因為你知道:
你什麼時候在描述,
什麼時候在評價。
Celia 老師小提醒
練習德語客觀表達時,
請不要壓抑情緒。
請做一個轉換:
把情緒
轉成結構。
當你能用德語
把感受說成「可被分析的內容」,
你不但不會變冷,
反而會變得
非常清楚、非常有說服力。