不是說得多,而是讓對方一聽就跟得上你的思路。
德語思維訓練:學會「結構化說話」 Strukturiertes Denken durch Sprache lernen
2025 Dec 02 語言哲學篇 · Sprachphilosophie
Celia 老師開場聊聊
很多人學到這個階段,
會突然發現一件事:
自己說德語時,
好像比較不容易被誤會了。
不是因為用詞多漂亮,
而是因為對方
比較容易抓到你在說什麼。
這正是德語思維訓練
真正想帶你抵達的地方。
一、結構化說話,從「先告訴對方你要幹嘛」開始
德語很常在一開始
就交代句子的功能。
例如:
Ich möchte kurz erklären, warum …
Zuerst möchte ich darauf eingehen, dass …
你不是直接丟內容,
而是先告訴對方:
接下來要聽的是解釋、原因、還是說明。
這讓溝通
一開始就站在同一條軌道上。
二、德語把思考流程變成可聽見的結構
德語不怕把思考過程說出來。
例如:
Einerseits … andererseits …
Zum einen … zum anderen …
這些不是修辭,
而是直接把你腦中的
權衡過程攤開來。
思考被外顯化,
對方就跟得上。
三、結構化說話,讓不同意見也能被接住
在德語裡,
不同意見很少用對抗方式呈現。
例如:
Ich sehe deinen Punkt, aber …
Das ist ein interessanter Aspekt, dennoch …
結構先承接,
再轉向。
這讓討論
不會直接斷裂。
四、為什麼結構化說話會讓人覺得你「很清楚」
不是因為你沒有情緒,
而是因為情緒
沒有搶走結構的位置。
當你能把:
背景
條件
判斷
結論
放在對的位置上,
清楚本身
就會產生說服力。
五、結構化說話,是德語思維的總結能力
回頭看整個系列,
你會發現:
句型,是思考模板
語序,是思考路線
前綴與詞根,是思考方向
被動與客觀,是焦點管理
最後全部匯聚成一件事:
你能不能把思考
變成一條別人走得完的路。
Celia 老師小提醒
不要急著追求
「我說得像不像德國人」。
請先問自己:
我這樣說,
對方聽得懂我怎麼想嗎?
當你能用德語
把思考結構清楚攤開,
不只德語會變強,
你在任何語言中的表達,
都會變得更穩、更清楚。