0
  • 會員
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 登出
  • 會員
  • 登出
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • ❄️ Aha.|德國人說「知道了」,真的只是知道了嗎?
  • Kindertag(兒童節)|德國的兒童節,為什麼不只一天?🎈
  • Vol.28:Verlust|失落,是空出來的空間,才有新可能
  • Vol.27:Klarheit|清晰,是靈魂整理過後的光線
  • Tote Oma(死奶奶)|名字很黑,背後其實是一盤德國地方記憶
  • Celia 老師講德語 (134)
    • 靈語筆記 (19)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (27)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (9)
    • 德語沒說出口的意思 (7)
    • 語言裡的文化 (40)
    • 德語美食命名學 (18)
    • 德語你可以醬玩 (6)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 預約與確認時間的句型 Termine vereinbaren und bestätigen

把時間說清楚,德語溝通就完成了一半。

預約與確認時間的句型 Termine vereinbaren und bestätigen

2025 Nov 06 生活應對篇 · Praktische Kommunikation

Celia 老師開場聊聊
很多人其實不是不會說德語,而是不會「說時間」。
日期、時刻、改期、確認,一混在一起就特別容易出錯。
但德國人對時間的表達非常精準,句型也高度固定。
只要你知道現在是在「約」還是在「確認」,句子就不會亂。
今天,我們就來把時間德語整理成可直接使用的流程。

一、提出預約的基本句型
想要約時間時,可以說:
Ich möchte einen Termin vereinbaren.
我想預約一個時間。

接著補充用途:
… beim Arzt.
… beim Friseur.
… für ein Gespräch.

這一句就是所有預約的起點。

二、提出具體時間的說法
你可以直接給時間:
Haben Sie am Montag Zeit?
你週一有時間嗎?

或
Wie wäre es mit 10 Uhr?
十點怎麼樣?

德語裡的時間通常講得很直接,不需要修飾。

三、確認時間與細節
確認時,常用句型是:
Also, der Termin ist am Dienstag um 14 Uhr.
所以,時間是星期二下午兩點。

你可以回:
Ja, das passt.
可以,沒問題。

或
Das passt mir gut.
這個時間對我來說很好。

四、改期與取消的安全說法
如果需要改時間,可以說:
Könnten wir den Termin verschieben?
我們可以改期嗎?

取消時:
Ich muss den Termin leider absagen.
我很抱歉需要取消預約。

這些說法直接、清楚,也很有禮貌。

五、再次確認的重要一句
在見面前確認,可以說:
Ich möchte den Termin noch einmal bestätigen.
我想再確認一次預約時間。

這一句在德國非常常見,也非常受歡迎。

Celia 老師小提醒
時間德語的重點不是文法,而是「狀態清楚」。
先在心裡確認你是要約、改、還是確認,再開口說。
當時間說得清楚,德語溝通自然就順了。

  • 分享此文章
0則留言

如想留言評分,請先 登入會員!

目前沒有評論

相關文章

Café 與 Kaffeehaus | 同樣是咖啡香,卻把人帶進兩種不同的時間

語言裡有些詞,乍看只是日常用語,卻像小小的門,一推開便通往不同的世界。 它們都與咖啡有關,卻承載著完全不同的城市節奏、文化身體語言, 甚至連你在其中坐下來的姿態與呼吸方式,都會悄悄被改變。

  • 2025 Oct 15

Zerrissenheit 內在的衝突 | 當靈魂像一張被撕裂的紙

很多中文語彙都能描述糾結:掙扎、矛盾、猶豫… 但它們都不足以捕捉 Zerrissenheit 的重量。 因為它並不是一個「事件」,也不是一條「問題線」。 它是一種存在。 一種你站著,卻彷彿被兩股力量往相反方向拉扯的狀態。

  • 2026 Jan 15

敘事語氣的風格化:冷調、熱調與中性 Tonstile im Erzählen – Kühl, warm, neutral

同一個故事,用不同語氣風格說出來,會帶來完全不同的感受。本篇帶你理解德語敘事中的三種核心語氣風格:冷調、熱調與中性,學會依目的選擇語氣色溫,讓你的故事在情感距離、可信度與感染力之間取得最佳平衡。

  • 2025 Dec 16

語言與邏輯:德語的推理模式 Logik in der deutschen Sprache

德語常被認為「很有邏輯」,但這並不是抽象形容,而是語言本身就內建了一套推理模式。本篇帶你看懂德語如何透過句型、連接詞與結構安排,強迫說話者把推論關係交代清楚。

  • 2025 Dec 02

runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓

在德語裡,有一個很耐人尋味、也很安靜的說法: einen runden Geburtstag haben。 它不是泛指「生日」,也不是單純在說「幾歲了」, 而是專門用來指那些 以 0 結尾的年齡:30、40、50、60… 德國人稱它們為: 圓的生日。 這個說法乍聽之下有點可愛,甚至帶點幾何感。 但這個「圓」,其實一點也不輕。🎈

  • 2026 Jan 28

如何讓學習成癮而不倦怠 Lernabhängigkeit produktiv nutzen

有些人一學就停不下來,短期進步很快,卻在某個時間點突然全面倦怠。本篇帶你區分「健康的學習成癮」與「消耗型學習循環」,並教你如何調整回饋與節奏,讓學習動能長期可用,而不是一次燃盡。

  • 2025 Dec 09

台北市大安區信義路四段281號11樓(預約制)|germancoursewithcelia@gmail.com

COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆