Verbindung 連結 | 是超越語言的存在互動
2026 Jan 12 靈語筆記
📓 靈語筆記|Vol.18:Verbindung 連結,是超越語言的存在互動
一位德語老師的內在筆記本:從語言出發,走進靈魂的深處
在語言教學現場,有時候你會遇到這樣的時刻:
學生說不出一句完整的句子,文法混亂,詞彙有限,語調也不標準。
但你看著他的眼神,聽著他努力找字的語氣,卻覺得:
我懂他在說什麼。
你會點頭、會回應、甚至還會笑,然後在心裡說:
他其實「說」得很好。
這種經驗,讓我開始重新理解「語言」到底是什麼。
語言的目的,是表達、是交流。
但更深的,是 —— 連結。
德文裡的 Verbindung 這個詞,
不只是「連線」、「連接」,
它也意味著:關係、互動、深層的連結。
我記得有次上課,一位來自烏克蘭的學生,在我們練習「家人」這個主題時,
講到一半就突然紅了眼眶,說:
「我不知道我爸爸現在在哪裡… 但我想學德文,因為我希望以後可以寫信給他。」
她的德文還很破碎,但她那句話,全班都聽懂了。
不是因為她語法對,而是她的話語有情感,有重量,有生命。
那一刻,教室裡安靜得只剩下彼此的存在,
那是一種不用翻譯也能感受到的 —— Verbindung。
我曾經以為,語言教學的重點是準確,是標準,是效率。
但後來才明白,學語言的本質,是打開一扇門,讓你與世界產生連結。
你不是為了變成另一種人而學語言,
你是為了可以更完整地做自己,並讓別人進來。
語言是一種技術,連結是一種關係。
你可以在沒有語言的時候,感受到連結,
也可以在話很多的情況下,覺得彼此完全沒在對話。
這是為什麼,有時候我更在意學生說話時的眼神、氣場、用字背後的情緒,
那些是文法無法涵蓋的東西,卻是真正的語言本質。
我常常遇到學生說:
「老師,我不敢講,因為我不知道我講得對不對。」
我會問他:「你想說的,是什麼?」
他說:「我只是想讓對方知道,我其實有努力在聽。」
我就會笑著說:「那你已經說對了,只是還沒找到句子而已。」
在教學現場,我學會了傾聽學生話語背後的意圖。
因為很多時候,所謂的溝通,不是語言的完美運用,
而是:我感受到你在這裡,真的想讓我懂。
這就是 Verbindung。
💬 我記得學生曾用不標準的德文,這樣對我說過:
📌「我不會說好句子,但我喜歡這個班。」
📌「你說的我聽不懂,但我覺得你講得很溫柔。」
📌「我不會說,但你一直等我,我想說。」
這些句子,我永遠記得。
所以現在的我不再追求學生說出完美句型,
我更在意他們能不能從一句話裡,感受到「我是被聽見的」。
因為語言最深的功能,不是傳遞訊息,
而是:讓你知道你不是一個人。
我曾在異國語言環境裡感到孤單,也曾被一句簡單的「我懂」感動得想哭。
所以現在的我,希望能在我的課堂裡,成為那個能「讓學生感到連結」的人。
就算是片段的語言、拙劣的句子、詞不達意的表達,
只要你是真心說的,那就有連結的力量。
💬 留言給我:
你曾經在哪個瞬間,感受到與人超越語言的連結?
又是什麼樣的話語或眼神,讓你覺得「我被理解了」?
📓 靈語筆記會持續更新
連結,不是對話內容的正確與否,而是存在的共鳴。
今天,是 Verbindung。
🩹 承認「我不知道」很難,但那一刻我也更靠近自己。下篇,我們說 zulassen。
#靈語筆記 #Verbindung #連結的語言比句型還深 #語言教學的靈魂 #老師的聽不是糾錯是接住 #德語學習不是單向輸出而是雙向共鳴 #海德堡德語研習中心
一位德語老師的內在筆記本:從語言出發,走進靈魂的深處
在語言教學現場,有時候你會遇到這樣的時刻:
學生說不出一句完整的句子,文法混亂,詞彙有限,語調也不標準。
但你看著他的眼神,聽著他努力找字的語氣,卻覺得:
我懂他在說什麼。
你會點頭、會回應、甚至還會笑,然後在心裡說:
他其實「說」得很好。
這種經驗,讓我開始重新理解「語言」到底是什麼。
語言的目的,是表達、是交流。
但更深的,是 —— 連結。
德文裡的 Verbindung 這個詞,
不只是「連線」、「連接」,
它也意味著:關係、互動、深層的連結。
我記得有次上課,一位來自烏克蘭的學生,在我們練習「家人」這個主題時,
講到一半就突然紅了眼眶,說:
「我不知道我爸爸現在在哪裡… 但我想學德文,因為我希望以後可以寫信給他。」
她的德文還很破碎,但她那句話,全班都聽懂了。
不是因為她語法對,而是她的話語有情感,有重量,有生命。
那一刻,教室裡安靜得只剩下彼此的存在,
那是一種不用翻譯也能感受到的 —— Verbindung。
我曾經以為,語言教學的重點是準確,是標準,是效率。
但後來才明白,學語言的本質,是打開一扇門,讓你與世界產生連結。
你不是為了變成另一種人而學語言,
你是為了可以更完整地做自己,並讓別人進來。
語言是一種技術,連結是一種關係。
你可以在沒有語言的時候,感受到連結,
也可以在話很多的情況下,覺得彼此完全沒在對話。
這是為什麼,有時候我更在意學生說話時的眼神、氣場、用字背後的情緒,
那些是文法無法涵蓋的東西,卻是真正的語言本質。
我常常遇到學生說:
「老師,我不敢講,因為我不知道我講得對不對。」
我會問他:「你想說的,是什麼?」
他說:「我只是想讓對方知道,我其實有努力在聽。」
我就會笑著說:「那你已經說對了,只是還沒找到句子而已。」
在教學現場,我學會了傾聽學生話語背後的意圖。
因為很多時候,所謂的溝通,不是語言的完美運用,
而是:我感受到你在這裡,真的想讓我懂。
這就是 Verbindung。
💬 我記得學生曾用不標準的德文,這樣對我說過:
📌「我不會說好句子,但我喜歡這個班。」
📌「你說的我聽不懂,但我覺得你講得很溫柔。」
📌「我不會說,但你一直等我,我想說。」
這些句子,我永遠記得。
所以現在的我不再追求學生說出完美句型,
我更在意他們能不能從一句話裡,感受到「我是被聽見的」。
因為語言最深的功能,不是傳遞訊息,
而是:讓你知道你不是一個人。
我曾在異國語言環境裡感到孤單,也曾被一句簡單的「我懂」感動得想哭。
所以現在的我,希望能在我的課堂裡,成為那個能「讓學生感到連結」的人。
就算是片段的語言、拙劣的句子、詞不達意的表達,
只要你是真心說的,那就有連結的力量。
💬 留言給我:
你曾經在哪個瞬間,感受到與人超越語言的連結?
又是什麼樣的話語或眼神,讓你覺得「我被理解了」?
📓 靈語筆記會持續更新
連結,不是對話內容的正確與否,而是存在的共鳴。
今天,是 Verbindung。
🩹 承認「我不知道」很難,但那一刻我也更靠近自己。下篇,我們說 zulassen。
#靈語筆記 #Verbindung #連結的語言比句型還深 #語言教學的靈魂 #老師的聽不是糾錯是接住 #德語學習不是單向輸出而是雙向共鳴 #海德堡德語研習中心
0則留言