0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • Kartoffelsalat 之爭 | 你家是南德還是北德,一吃就知道
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Celia 老師講德語 (95)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (13)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 德語履歷與面試表達重點 Vorstellungsgespräch und Lebenslauf auf Deutsch

不是自我介紹,而是專業定位。

德語履歷與面試表達重點 Vorstellungsgespräch und Lebenslauf auf Deutsch

2025 Dec 23 職場交流篇 · Berufskommunikation

Celia 老師開場聊聊
很多人準備德語履歷與面試時,
第一個反應就是:我要怎麼把自己說得很好?
但在德國職場文化裡,
過度包裝反而會降低可信度。
履歷與面試真正要回答的,其實只有一個問題:
你是怎樣一個「可合作、可預期」的專業角色?

一、德語履歷的核心語氣:事實導向
德語履歷(Lebenslauf)不是故事,而是結構化資訊。
語氣重點在於客觀、精準、可驗證。

常見的描述方式是動詞開頭:
Verantwortlich für die Planung und Durchführung von Projekten.
負責專案的規劃與執行。

或是:
Analyse von Markt- und Kundendaten zur Entscheidungsfindung.
分析市場與客戶數據以支援決策。

這類句型不評價自己,而是呈現你做過什麼。

二、履歷不是越滿越好,而是越清楚越好
德國職場非常重視「相關性」。
與職位無關的經驗,反而會分散焦點。

與其寫很多,不如用一句話精準對位:
Diese Erfahrung hat meine Fähigkeiten im Projektmanagement deutlich gestärkt.
這段經驗明顯強化了我的專案管理能力。

這樣的說法,會幫面試官快速理解你的價值。

三、面試開場:先定位,不急著證明
德語面試一開始,常會請你自我介紹。
這時候最重要的不是細節,而是定位。

安全而專業的開場可以是:
Ich arbeite seit fünf Jahren im Bereich Marketing mit Schwerpunkt auf B2B-Kommunikation.
我在行銷領域工作五年,主要專注於 B2B 溝通。

這一句話,就同時交代了經驗年資與專業方向。

四、回答問題時,用結構取代情緒
德國面試官通常期待清楚的邏輯,而不是熱情表演。

例如在說明一個經驗時,可以這樣組織:
Zunächst war die Herausforderung …
一開始的挑戰是……

Danach habe ich folgende Maßnahmen ergriffen …
接著我採取了以下措施……

Am Ende konnten wir das Ziel erreichen.
最後我們成功達成目標。

這樣的結構,會讓你的回答非常好跟。

五、談優點與弱點:真實比完美重要
在德語面試中,過於完美的回答反而會引起懷疑。

談優點時,連結具體情境:
Eine meiner Stärken ist die strukturierte Arbeitsweise, besonders bei komplexen Aufgaben.
我的優點之一是結構化工作方式,特別是在處理複雜任務時。

談弱點時,重點在自我調整:
Ich arbeite daran, meine Prioritäten noch klarer zu setzen.
我正在努力把工作優先順序設定得更清楚。

這樣的回答,顯得成熟而可信。

六、語氣核心:誠實、清楚、可預期
德語履歷與面試不追求戲劇張力,
而追求專業穩定感。

當你的語氣讓對方感覺:
「我知道你會怎麼工作」,
你就已經成功了一半。

Celia 老師小提醒
準備德語履歷與面試時,
請把重點從「我要表現得多好」
轉成「對方能不能快速理解我」。
當你的表達讓人安心、好預測,
德語就會成為你進入職場的門票,而不是門檻。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

口試高分必背句型 Top-Sätze für die mündliche Prüfung

想在德語口試中不只是「有話說」,還能說得流暢、邏輯清晰、語氣自然?Celia 老師幫你整理「高分句型庫」,讓你每一句都打中評審的語感標準。

  • 2025 Oct 12

語氣風格不是模仿,是提煉 Stil entsteht durch Destillation, nicht Imitation

很多人以為語氣風格來自大量模仿,但長期下來卻越說越混亂。本篇帶你理解「語氣提煉」的概念,學會從眾多學過的表達中,留下真正屬於你的部分,讓德語風格變得純粹而穩定。

  • 2025 Dec 30

為什麼醫療德語不能照中文邏輯說 Warum medizinisches Deutsch nicht direkt übersetzt werden kann

很多學德語的人以為,醫療德語只是不夠熟悉專有名詞。但真正的困難,其實在於「邏輯錯位」。中文習慣直接安撫、快速給結論;德語醫療溝通則刻意保留、精準界定責任。本篇帶你看懂,為什麼醫療德語不能照中文邏輯直翻。

  • 2026 Jan 06

noch vs schon:時間語感的臨界差 noch oder schon? Zeitliche Nuancen im Deutschen

「還沒」與「已經」看似簡單,但在德語中卻藏著時間感的微妙界線。Celia 老師帶你拆解 noch 與 schon 的語氣差別,理解德語母語者的「時間直覺」。

  • 2025 Oct 12

語氣共鳴訓練:讓聲音有溫度 Stimmresonanz und Empathie trainieren

很多人以為共感來自選對詞彙,其實更關鍵的是「聲音是否產生共鳴」。本篇帶你理解德語中的語氣共鳴概念,學會如何讓聲音不只傳遞訊息,而是承載理解與溫度,讓對方在聽見你之前,先感覺到你。

  • 2025 Dec 30

語氣是一種溫度:讓話更有感染力 Tonfall als Temperatur der Sprache

有時候不是你說錯,而是你「說得太冷」。Celia 老師教你用語氣溫度調節情緒距離,讓你的德語從冰冷指令,變成有溫度的對話,聽起來更親切、更動人。

  • 2025 Oct 14

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆