0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 表達「期待」與「失望」的語氣 Erwartung und Enttäuschung sprachlich ausdrücken

表達「期待」與「失望」的語氣 Erwartung und Enttäuschung sprachlich ausdrücken

2025 Oct 12 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen

Celia 老師開場聊聊
你有沒有過這種時刻:
滿心期待一件事,卻被一句「沒空」澆熄了熱情?
在德語裡,「期待」和「失望」不是只有 hoffen 和 enttäuscht,
而是一整套語氣、情緒、和文化的組合。
今天,我們就來學會這些有層次的表達方式,
讓你的德語說出真正的情感,而不是只有字面意思。

一、表達期待的句型與語氣
Ich hoffe, dass …
我希望⋯⋯

Ich freue mich auf …
我很期待⋯⋯(用於未來事件)

Ich habe mir gewünscht, dass …
我原本希望⋯⋯(暗示已落空)

Ich habe damit gerechnet, dass …
我本來以為⋯⋯(預期心理)

二、表達失望的自然用法
Ich bin enttäuscht.
我很失望。

Das habe ich nicht erwartet.
這不是我預期的。

Schade, ich hatte mich darauf gefreut.
可惜,我本來很期待。

Ich hätte mir gewünscht, dass …
我本來多希望⋯⋯(語氣更柔和)

三、從情緒轉折到語氣過渡的句型
Zuerst dachte ich, dass …, aber dann …
一開始我以為⋯⋯,但後來⋯⋯

Ich war wirklich guter Dinge, doch leider …
我本來很有信心,但很遺憾⋯⋯

Ich hatte große Erwartungen, aber …
我期待很高,但⋯⋯

Es war nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte.
事情不像我原本想的那樣。

四、語氣對照表:期待 vs. 失望

中文語氣 德文句型 使用時機
我很期待 Ich freue mich auf … 對未來計畫充滿期待
我有點失望 Ich bin ein bisschen enttäuscht. 禮貌表達落差感
可惜 Schade, ich hatte mich gefreut. 帶點遺憾但不指責
我原本以為 Ich habe gedacht, dass … 對比期望與現實
我本來希望 Ich hätte mir gewünscht, dass … 語氣委婉又有情感

五、練習句

  1. Ich hatte gehofft, dass wir uns heute sehen.

  2. Schade, ich habe mich so auf das Konzert gefreut.

  3. Ich war enttäuscht, als ich die Nachricht gelesen habe.

  4. Ich hatte mir gewünscht, dass alles klappt.

建議你挑兩句「原本期待 → 後來落空」的場景練習說說看,
從語氣中感受內在情緒的流動。

Celia 老師小提醒
學會說「我失望」不是為了抱怨,
而是學會表達你「在乎過」。
情緒越精準,語言就越有溫度。
從今天起,不只說 Ich bin enttäuscht,
而是讓人聽懂你真正的感受。

 

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

介係詞搭配格一覽表:Akk 還是 Dat? Präpositionen und Kasus: Akkusativ oder Dativ?

介係詞是德語文法中最讓人困惑的部分之一。Celia 老師整理出方向與位置的格用法原則,搭配實例讓你一眼分清楚「要用 Akkusativ 還是 Dativ」。

  • 2025 Oct 12

教學現場:教師語氣的節奏設計 Didaktische Kommunikation – Der Ton des Lehrens

教學語氣不只是「怎麼說」,而是「什麼時候說、說到哪裡停」。這一篇帶你理解德語教學現場中的語氣節奏設計,學會用語言引導理解、降低防衛,讓學習者願意跟上,而不是被壓過去。

  • 2025 Dec 23

為什麼醫療德語不能照中文邏輯說 Warum medizinisches Deutsch nicht direkt übersetzt werden kann

很多學德語的人以為,醫療德語只是不夠熟悉專有名詞。但真正的困難,其實在於「邏輯錯位」。中文習慣直接安撫、快速給結論;德語醫療溝通則刻意保留、精準界定責任。本篇帶你看懂,為什麼醫療德語不能照中文邏輯直翻。

  • 2026 Jan 06

開會開場白與收尾語氣設計 Meetings auf Deutsch – Eröffnung und Abschluss

會議不是從第一張投影片開始,而是從第一句話開始。這一篇帶你掌握德語會議中最關鍵的兩個節點:開場與收尾,學會用語氣建立專業、結構與信任感。

  • 2025 Dec 23

語氣的情緒曲線:從平靜到高潮 Emotionale Tonkurven im Storytelling

德語敘事的感染力,來自情緒如何隨語氣推進,而不是情緒本身有多強。本篇帶你理解德語中的「情緒曲線」概念,學會用語氣高低、節奏變化,讓故事從平靜出發,逐步累積張力,最後自然走向高潮。

  • 2025 Dec 16

商務信件的開頭與結尾寫法 Geschäftsbriefe – Einleitung und Abschluss

德語商務信件真正影響專業形象的,不是中段內容,而是開頭與結尾的語氣選擇。這一篇帶你掌握德語商務郵件中最關鍵的語氣框架,寫出既有效率、又不失禮貌的專業信件。

  • 2025 Dec 23

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆