0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 不同語氣下的「Ich finde」 „Ich finde“ in verschiedenen Tonlagen

不同語氣下的「Ich finde」 „Ich finde“ in verschiedenen Tonlagen

2025 Oct 12 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen

Celia 老師開場聊聊
你是不是也覺得「Ich finde...」有點無聊?
每次表達想法都用這句,會不會太單一?
其實,德語母語者才最愛用「Ich finde」!
但他們會玩語氣、搭詞彙、加修辭,
讓這句話從「我覺得」變成「我覺得得很有層次」。

一、「Ich finde」的基本句型
Ich finde das interessant.
我覺得這很有趣。

Ich finde ihn sympathisch.
我覺得他很親切。

Ich finde, dass das nicht stimmt.
我覺得這不對。

這些句子都對,但語氣平淡。
真正有力的「Ich finde」要搭配以下變化:

二、語氣詞的搭配讓情緒更具體
Ich finde wirklich, dass das nicht fair ist.
我真的覺得這不公平。

Ich finde ehrlich gesagt, dass du recht hast.
老實說,我覺得你說得對。

Ich finde leider, dass es nicht funktioniert.
很遺憾,我覺得這行不通。

Ich finde einfach, dass es so besser ist.
我就覺得這樣比較好啊。

三、語序與強調詞的操作讓語氣變重
Dass das nicht stimmt, finde ich überhaupt nicht.
我一點也不覺得那是對的。(語氣強)

Ich finde das total übertrieben.
我覺得那完全太誇張了。

四、轉換句式讓語氣更靈活
Was ich wirklich finde, ist, dass...
我真正覺得的是...

Ich muss ehrlich sagen: Ich finde das unangemessen.
我得說實話:我覺得這不太妥。

五、語氣強弱對照表(用法參考)
Ich finde das okay.(基本)
Ich finde das echt okay.(強調)
Ich finde das absolut nicht okay.(強烈否定)
Ich finde das nicht nur okay, sondern großartig.(轉折升級)

六、練習句(請用不同語氣重寫)

  1. Ich finde diesen Film gut.

  2. Ich finde deine Idee interessant.

  3. Ich finde, dass er falsch liegt.

  4. Ich finde das Geschenk super.

  5. Ich finde das Gespräch schwierig.

請練習加入:ehrlich gesagt, leider, total, wirklich, überhaupt nicht 等語氣詞,體驗語句溫度的變化。

Celia 老師小提醒
德語不是只有「詞」在說話,
語氣詞與句式操作,才是「語言的表情」。
下次說「Ich finde...」時,
加上一點你的感受、觀察或情緒試試看。
讓「我覺得」真的像你在想事情,而不是只在湊文法。

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

表達「時間與順序」的句型 Zeitliche Reihenfolge ausdrücken

時間順序不只是語意的邏輯,也是一種語感節奏。Celia 老師教你如何用德語自然表達「先後順序」,強化邏輯銜接與句子連貫性,讓對話更清晰流暢。

  • 2025 Oct 12

語境學習:讓單字「住進」句子裡 Kontextuelles Lernen – Wörter im Satz verankern

很多人學了大量德語單字,卻發現一離開課本就用不出來,關鍵原因在於:單字被孤立記憶,沒有語境支撐。本篇帶你理解為什麼語境才是記憶的真正載體,並教你如何把單字安放進可反覆使用的句子中。

  • 2025 Dec 02

「Schön für dich.」| 看似祝福,實際上常是「你開心就好」。

「Schön für dich。」 字面上完全正面,語氣也談不上冷。 可是不知道為什麼,那一刻你心裡卻微微卡了一下,好像話還沒說完,卻已經被輕輕放下了。

  • 2025 Dec 15

電話與視訊會議中的專業語氣 Telefonieren und Videokonferenzen souverän führen

在電話與視訊會議中,沒有表情、沒有肢體語言,語氣與結構就成了判斷專業度的唯一線索。這一篇帶你掌握德語電話與線上會議中最重要的語氣策略,讓你即使隔著螢幕,也能清楚、穩定、值得信任。

  • 2025 Dec 23

多從句語序不混亂的祕訣 Mehrere Nebensätze im Satz koordinieren

當句子裡有兩個以上的從句時,語序就容易「打結」。Celia 老師教你用節奏法整理多層從句的順序,讓長句不再可怕,聽起來也更有邏輯層次。

  • 2025 Oct 12

描述 vs 呈現:語氣讓畫面動起來 Show, don’t tell – Sprachliche Umsetzung im Deutschen

很多德語敘述在資訊上沒有問題,卻缺乏臨場感。本篇帶你理解德語中的 show, don’t tell 原則,學會用語氣、動作與細節呈現畫面,讓語言不只是描述結果,而是讓聽者參與過程。

  • 2025 Dec 16

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆