你怎麼說,決定對方怎麼想。
語氣設計中的「心理框架效應」 Framing in der Sprache – Wirkung auf Denken
2025 Dec 16 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation
Celia 老師開場聊聊
你有沒有發現,
有些德語句子沒有多說什麼,
卻默默把討論方向定好了?
不是因為它在操控,
而是因為它先幫對方
「決定了怎麼看這件事」。
這就是語言中的 framing。
在德語裡,
框架不是隱藏技巧,
而是一種高度自覺的表達能力。
一、框架不是內容,是觀看角度
來看兩種說法:
Wir haben noch 20 Prozent Zeit übrig.
Wir haben bereits 80 Prozent der Zeit verbraucht.
資訊一樣,
感受完全不同。
前者讓人放鬆,
後者讓人警覺。
語氣框架,
就是在選擇「從哪裡看」。
二、德語很常用「功能框架」引導理解
德語說服時,
很少直接貼情緒標籤,
而是用功能定位。
Das ist kein Risiko,
sondern eine Investition.
這不是否認風險,
而是改變理解座標。
框架一換,
討論的標準就跟著換。
三、語氣框架決定對方的心理位置
語氣不只是怎麼說,
還在告訴對方
「你現在站在哪裡」。
Wir stehen vor einer Herausforderung.
比起 Problem,
Herausforderung
會把對方放在「可以應對」的位置。
這不是粉飾,
而是心理動線的設計。
四、好的框架,不會讓人感覺被推
成功的 framing,
不是讓人察覺你在帶方向,
而是讓人覺得「這樣想很合理」。
Deshalb ist das der nächste logische Schritt.
語氣穩定、框架清楚,
對方會自然往前走。
Celia 老師小提醒
下次你在德語中想說服時,
請不要急著加強語氣。
先問自己一個問題:
「我現在,
是把對方放在什麼位置?」
只要框架對了,
語氣輕一點,
影響反而更深。