不是你講多少,而是對話怎麼流。
主持會議的語氣節奏 Moderationstechniken und Sprachrhythmus
2025 Dec 23 專業應對篇 · Professionelle Situationen
Celia 老師開場聊聊
很多人一被指派主持會議,
第一反應是:我要講什麼?
但真正的難題其實是:
什麼時候該說、什麼時候該停。
在德語會議文化裡,
好的主持不是存在感強,
而是讓每個人都知道現在在第幾步。
一、會議開場:先對齊目標與時間
德語會議一開始,
最重要的不是寒暄,而是結構。
實用的開場句型是:
Ziel des heutigen Meetings ist …
今天會議的目標是……
以及:
Wir haben dafür etwa 45 Minuten eingeplant.
我們為此預留了大約 45 分鐘。
這樣的語氣,
會立刻降低不確定感。
二、引導發言:給空間,也給方向
主持會議時,
開放發言不等於放任發言。
德語中常用的引導句型包括:
Wie sehen Sie das aus Ihrer Perspektive?
從您的角度來看,您怎麼看?
或是:
Gibt es dazu noch weitere Einschätzungen?
對此還有其他看法嗎?
你在邀請,但同時維持主題邊界。
三、轉場語氣:讓討論自然換軌
會議卡住時,
主持者需要用語氣完成轉場。
例如:
Lassen Sie uns diesen Punkt kurz zusammenfassen.
我們先簡單總結這一點。
接著:
Dann gehen wir zum nächsten Thema über.
接著我們進入下一個主題。
這樣的語氣,
不是打斷,而是整理。
四、收斂討論:把發散拉回決策
德語會議非常重視「收斂時刻」。
常用句型是:
Was nehmen wir konkret mit?
我們具體要帶走的是什麼?
或是:
Können wir uns darauf einigen, dass …
我們是否可以就……達成共識?
語氣從探索,轉為決定。
五、處理跑題與過度發言
在德語文化中,
主持者被期待能溫和但明確地控場。
例如:
Das ist ein wichtiger Punkt, passt aber besser in ein anderes Meeting.
這是個重要的點,但比較適合放到另一個會議。
或是:
Lassen Sie uns zum Thema zurückkommen.
我們回到主題。
語氣穩定,立場清楚。
六、會議結尾:行動比感謝更重要
德語會議結尾的重點,
不是氣氛,而是下一步。
例如:
Zusammengefasst haben wir folgende nächsten Schritte …
總結一下,我們接下來的步驟是……
以及:
Ich sende im Anschluss ein kurzes Protokoll.
會後我會寄出一份簡要紀錄。
這樣的結尾,
會讓會議真正完成。
七、語氣核心:主持是節奏管理
主持會議的德語語氣,
不是強勢,也不是退讓,
而是持續告訴大家:
現在在哪、接下來要做什麼。
當節奏清楚,
對話自然會往前走。
Celia 老師小提醒
如果你主持德語會議時感覺很累,
很可能不是你講得不夠好,
而是節奏沒有被說出來。
試著多用「現在在做什麼」的語氣標示,
會議就不需要你一直用力撐。
當節奏被語言接住,
主持反而會變得輕鬆。