Celia 老師開場聊聊
很多人一談到立場,
語氣就會不自覺變硬;
一談到讓步,
又覺得好像自己輸了。
但在德語文化裡,
立場與讓步是同一件事的兩個階段。
你要先讓對方知道你站在哪,
他才知道該怎麼和你協調。
一、先站穩立場,才有協調空間
在德語溝通中,
模糊立場不會讓對話更順,
反而會讓對方無從判斷。
清楚表達立場的說法是:
Aus unserer Sicht ist dieser Ansatz am sinnvollsten.
從我們的角度來看,這個做法最合理。
這句話不是宣告勝負,
而是把位置標清楚。
二、立場≠固執:用語氣保留彈性
德語立場句型常會搭配開放空間。
例如:
Grundsätzlich halten wir an dieser Lösung fest.
原則上我們會維持這個方案。
這裡的 grundsätzlich,
就是在告訴對方:
有核心,但不是完全不能談。
三、讓步的前提:說清楚原因
在德語文化中,
讓步如果沒有理由,
反而會削弱專業感。
例如:
Unter diesen Umständen können wir einen Kompromiss eingehen.
在這些情況下,我們可以做出妥協。
讓步不是因為退讓,
而是因為條件改變了。
四、策略性讓步的實用句型
德語裡很常用「條件式讓步」。
例如:
Wenn wir den Zeitplan anpassen, wäre diese Lösung für uns akzeptabel.
如果時程能調整,這個方案對我們來說是可以接受的。
這樣的讓步,
不是放棄立場,
而是在交換條件。
五、避免兩個極端:硬撐或過快退讓
在德語專業場景中,
最容易失分的不是堅持,
而是:
要嘛完全不動,
要嘛一開始就退太多。
成熟的語氣會讓對方感覺:
你有底線,也有彈性。
六、語氣核心:立場讓對方安心,讓步讓事情前進
德語溝通中,
立場的功能是提供穩定感,
讓步的功能是解鎖卡點。
當你的語氣同時做到這兩件事,
對話就不會卡在對抗,
而會回到解決。
Celia 老師小提醒
下次在德語溝通中需要讓步時,
請先確認一件事:
你的立場是不是已經被聽懂?
當位置清楚、理由說明到位,
讓步就不會被看成輸,
而會被看成專業判斷的一部分。