0
  • 登入
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
  • 註冊
  • 登入
  • 0
  • 首頁
  • 關於我們
  • 最新開課資訊
  • 所有課程
  • 線上直播課
  • Celia老師講德語
  • 德語知識+
  • 聯絡我們
部落格
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • runder Geburtstag | 當年齡被畫成一個完整的圓
  • Leberkäse | 一個名字讓人誤會一輩子,實際內容卻完全不按牌理出牌的德國熱食
  • 當語言拒絕英雄 | 德語如何描述一個靠近邊界的行為
  • König Ludwig II|童話國王,卻被德語輕輕踩了煞車
  • Schloss Neuschwanstein(新天鵝堡)| 一座從夢裡走到現實的城堡
  • Celia 老師講德語 (94)
    • 靈語筆記 (16)
    • 德國腦袋 × 靈魂公式 (17)
    • 德語語感裡的冷靜美學 (7)
    • 德語沒說出口的意思 (6)
    • 語言裡的文化 (27)
    • 德語美食命名學 (12)
  • 語感引擎|打造你的德語中樞神經 (40)
    • 文法結構篇 · Grammatikstruktur (10)
    • 語序邏輯篇 · Satzstellung & Logik (10)
    • 句型架構篇 · Satzmuster & Aufbau (10)
    • 用法比較篇 · Gebrauchsvergleich (10)
  • 表達練功房|說出你的德語個性 (40)
    • 口語句型篇 · Mündliche Redewendungen (10)
    • 意見表達篇 · Meinungsäußerung (10)
    • 社交應對篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 進階表達篇 · Fortgeschrittene Ausdrucksformen (10)
  • 語氣劇場|讓德語說出情緒溫度 (40)
    • 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise (10)
    • 重音節奏篇 · Betonung & Rhythmus (10)
    • 口語修辭篇 · Rhetorik & Stil (10)
    • 語感表現篇 · Sprachgefühl & Emotion (10)
  • 生活流|從日常對話養出語感肌肉 (40)
    • 生活場景篇 · Alltagssituationen (10)
    • 學習與校園篇 · Schule & Lernen (5)
    • 生活應對篇 · Praktische Kommunikation (5)
    • 職場生活篇 · Arbeitsalltag (5)
    • 家居生活篇 · Zuhause & Familie (5)
    • 交通出行篇 · Unterwegs & Verkehr (5)
    • 休閒生活篇 · Freizeit & Hobbys (5)
  • 文化解碼室|聽懂德語背後的世界觀 (40)
    • 思維文化篇 · Denkweise & Kultur (10)
    • 溝通語境篇 · Kommunikationskontext (10)
    • 價值觀篇 · Werte & Haltung (10)
    • 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft (10)
  • 思考實驗室|把中文腦轉成德語腦 (40)
    • 認知語言篇 · Kognitive Linguistik (10)
    • 語意結構篇 · Semantische Strukturen (10)
    • 認知訓練篇 · Kognitionstraining (10)
    • 語言哲學篇 · Sprachphilosophie (10)
  • 學習駭客|破解你的德語學習迴路 (40)
    • 學習策略篇 · Lernstrategien (10)
    • 習慣設計篇 · Lerngewohnheiten (10)
    • 輸入輸出篇 · Input & Output Balance (10)
    • 學習心理篇 · Lernpsychologie (10)
  • 表達力進化所|讓你的德語有力量、有溫度 (40)
    • 語氣技巧篇 · Sprechtechnik & Tonführung (10)
    • 修辭設計篇 · Rhetorische Gestaltung (10)
    • 說服表達篇 · Überzeugende Kommunikation (10)
    • 故事結構篇 · Storytelling & Ausdruck (10)
  • 跨語境實戰所|讓你的德語活在真實交流裡 (40)
    • 職場交流篇 · Berufskommunikation (10)
    • 社交語氣篇 · Soziale Kommunikation (10)
    • 跨文化篇 · Interkulturelle Kommunikation (10)
    • 專業應對篇 · Professionelle Situationen (10)
  • 語言人格學|用德語說出更立體的自己 (40)
    • 語言人格篇 · Sprachidentität (10)
    • 風格養成篇 · Stilbildung & Ausdruckskraft (10)
    • 表達深度篇 · Ausdruckstiefe & Emotion (10)
    • 表達哲學篇 · Sprachphilosophie der Identität (10)
  • 專業場域|醫療 × 商務德語全攻略 (1)
    • 醫療邏輯篇 · Medizinische Kommunikation (1)
    • 醫療實務篇 · Medizinische Praxis
    • 商務邏輯篇 · Wirtschaftskommunikation
    • 商務實戰篇 · Geschäftspraxis
  • 語意透視鏡|中德思維轉譯練功房
  • 故事力工坊|讓德語說出情境與靈魂
  1. 首頁
  2. 德語知識+
  3. 表達驚訝與難以置信的語氣 Überraschung und Unglauben natürlich ausdrücken

表達驚訝與難以置信的語氣 Überraschung und Unglauben natürlich ausdrücken

2025 Oct 12 情緒語氣篇 · Emotionale Ausdrucksweise

Celia 老師開場聊聊
你有沒有這種經驗?
當你真的很驚訝,卻只會說 Wow 或 Ist das wahr? 聽起來就像 Google 翻譯。
但你在德國電影或真人互動中,卻會聽到很多語氣轉折與強調—有時候甚至只是一個詞,或一個音節,就讓對話瞬間有張力。
今天這篇,我們來練習 6 種德語裡的驚訝與難以置信句型,
讓你不只是「說出來」,而是能夠「演出來」。

一、Was? Echt jetzt?(什麼?現在來真的?)
這組雙句非常口語化,Was? 要斷開、語調抬高;Echt jetzt? 帶懷疑與情緒上挑。
適合在對方說出出乎意料的事時自然反應。

二、Das kann doch nicht wahr sein!(這不可能是真的!)
語氣重點落在 doch 和 nicht,語尾要有「拖長」但節奏明快。
這句帶著難以置信的情緒,也有點否定式的強調。

三、Wirklich?(真的嗎?)
看似簡單的一字句,但語氣變化可以非常多:
– 語尾上揚:表示單純驚訝;
– 語尾下降:表示懷疑;
– 拉長音:表示情緒拉扯。
這是一句「語氣模擬器」句子,非常適合練習多種表演。

四、Ich fass es nicht!(我無法相信!)
fassen 在這裡指「抓住、理解」,整句語氣要快、略帶急促感。
這句比 Ich glaube es nicht 多了一層動態情緒,適合內心震驚的反應。

五、Krass!(哇靠!)
年輕人常用的強烈驚訝詞,一字抵萬語。
語氣必須夠爆,像是情緒突然炸開的節奏,一定要搭配表情與音調上抬。
用對時非常有戲,用錯時非常尷尬。

六、Unfassbar…(不可思議⋯⋯)
屬於比較文藝與收斂型的驚訝,語氣低沉、語速慢、適合獨白式反應。
尾音可收在鼻音或輕歎氣感,營造「我說不出話來」的氛圍。

Celia 老師小提醒
驚訝的語氣,最重要的不是詞,而是「節奏感」與「語氣高低的瞬間變化」。
真正有戲的語氣,來自你對情緒的轉折掌握。
建議你錄下自己唸這幾句的聲音,再回放聽聽看:
你聽起來有驚訝的「節奏」嗎?還是只是唸了一句完整的句子?
當你開始聽得出這種情緒節奏,你的語氣感就進階了!

  • 分享此文章
0則留言

相關文章

給出稱讚與回應讚美 Komplimente machen und annehmen

在德語文化中,稱讚並不浮誇,也不隨意。這一篇帶你學會如何用恰到好處的德語稱讚他人,以及在被稱讚時如何自然回應,避免尷尬或誤解,讓互動維持專業與真誠。

  • 2025 Dec 23

表達「時間與順序」的句型 Zeitliche Reihenfolge ausdrücken

時間順序不只是語意的邏輯,也是一種語感節奏。Celia 老師教你如何用德語自然表達「先後順序」,強化邏輯銜接與句子連貫性,讓對話更清晰流暢。

  • 2025 Oct 12

用德語活出「第二人格」 Die zweite Persönlichkeit im Deutschen leben

當德語不再只是工具,而成為你能「住進去」的語言時,一種新的表達人格會自然形成。本篇帶你理解什麼是「第二人格」,為什麼這不是假裝,而是一種成熟的語言整合,並引導你讓德語人格真正參與你的思考與生活。

  • 2025 Dec 30

建立你的個人語言資料庫 Deine persönliche Sprachdatenbank erstellen

很多人做了大量德語筆記,卻從來沒有「用回去」。問題不在於你記得不夠,而在於筆記從一開始就不是為了使用而設計。本篇帶你建立一套真正屬於你的語言資料庫,讓學過的德語隨時能被大腦調出來用。

  • 2025 Dec 02

如何理解德國人的「冷淡」? Ist deutsche Zurückhaltung wirklich Kälte?

很多人在德國生活或工作一段時間後,會冒出同一個疑問:德國人是不是很冷?不太關心、不太寒暄、不太表達情緒。本篇帶你從文化與語言結構理解「克制」在德國社會中的角色,分清楚冷淡與尊重之間的差異。

  • 2025 Nov 18

Grenzen 界線 | 是愛的外框

我以前以為「界線」是距離感,是冷漠,是不夠熱情的表現。 但後來我發現,界線不是拒絕愛,而是讓愛可以被好好承載。 沒有界線的愛,是泛濫的。 你給出去太多,卻接不回什麼;你一直撐著,卻沒人知道你早就累了。 而有界線的愛,是穩定的。 你知道什麼時候該說「夠了」,什麼時候該說「可以再多一點」, 你知道什麼是你願意給的,也知道什麼是你需要為自己保留的。

  • 2025 Oct 16

社群媒體

  • 海德堡 FB 粉專
  • 海德堡 Instagram
  • 海德堡 YT 頻道
  • 海德堡官方 Line
  • 海德堡 Threads

聯絡我們

  • 隱私權政策
COPYRIGHT© All rights reserved | Powered by 路老闆