不是愛繞圈,而是一次把事情說完整。
為什麼德語長句這麼多? Warum deutsche Sätze so lang sind
2025 Nov 18 語言與文化篇 · Sprache & Gesellschaft
Celia 老師開場聊聊
你有沒有被德語句子「憋」過?
一句話聽到一半,
主詞、背景、條件全都出現了,
卻遲遲等不到動詞。
你心裡忍不住想:
所以重點到底是什麼?
但德國人卻聽得很自在,
因為在他們的語言邏輯裡,
這一切都還在「鋪陳中」。
一、德語長句,是思考順序的呈現
德語長句反映的是一種思考方式:
先把前提講清楚,再給結論。
時間、原因、條件、例外,
都先被放進句子裡,
最後才用動詞與結論收尾。
這不是拖延重點,
而是避免結論被誤解。
二、動詞在最後,是為了鎖定意義
在德語中,
動詞承載的是整句話的關鍵行動。
把動詞放在最後,
等於是在說:在你聽完所有條件之前,先不要急著下判斷。
這種設計,
迫使聽者跟著邏輯走,
而不是憑直覺搶答。
三、長句讓責任與邊界更清楚
德語長句常見於法律、學術、工作語境。
原因很簡單:每一個條件,都可能影響責任歸屬。
如果條件沒有被說清楚,
誤解就會產生。
長句不是為了難人,
而是為了把邊界一次畫好。
四、聽懂德語長句,關鍵不在快
很多學習者卡在速度。
但德語長句真正的關鍵,
是結構感。
當你學會抓從句、辨認連接詞、預測動詞位置,
長句反而會變得有節奏。
不是一口氣吞下,
而是一段一段拆開。
Celia 老師小提醒
不要急著把德語長句縮短成中文思路。
試著跟著它的結構走,
你會發現,
那是一種很誠實的語言。
所有條件都攤開來,
不讓你猜,
也不讓你誤會。
0則留言