問題不在工具,而在你把語言切得太碎。
單字卡無效的真正原因 Warum Vokabelkarten oft nicht funktionieren
2025 Dec 02 學習策略篇 · Lernstrategien
Celia 老師開場聊聊
你是不是也有一疊單字卡?
正面是 Deutsch,背面是 中文。
刷的時候覺得「我會了」,
一開口卻一句也想不起來。
Viele sagen:
„Ich kenne das Wort, aber ich kann es nicht benutzen.“
這不是你不夠認真,
而是這個學法,從一開始就切錯單位了。
一、單字卡把語言「去脈絡化」
語言從來不是單顆存在的。
但單字卡卻把它切成:
sehen = 看
machen = 做
問題是,大腦會問:
怎麼看?對誰看?在什麼情況下看?
例如:
Ich sehe dich.
Ich sehe das Problem.
同一個 sehen,在不同句子裡,
反應節奏完全不一樣。
單字卡只給你名稱,
卻拿走了使用說明。
二、大腦記得的是「關係」,不是「對照表」
當你用單字卡學:
gehen = 去
kommen = 來
大腦其實很困惑。
但如果你這樣學:
Ich gehe nach Hause.
Ich komme gleich zurück.
大腦會自動建立一個動線感:
離開 → 回來
這時記住的不是翻譯,
而是動作關係。
三、為什麼你「認得」卻「說不出來」
因為你練的是辨識,不是生成。
看到卡片,你只要判斷:
「我認不認得?」
但說話時,大腦需要的是:
「我要用哪一個?」
例如情境是:
你想拒絕朋友的邀請。
腦中不是跳出:
ablehnen = 拒絕
而是直接出現整句:
Sorry, ich kann heute nicht.
單字卡,幾乎不訓練這個路徑。
四、什麼情況下單字卡才有用
不是完全不能用,
而是位置用錯。
單字卡只適合用來:
補強你「已經在句子裡用過」的詞。
例如你常說:
Ich habe keine Zeit.
你再用單字卡強化:
keine Zeit haben = 沒時間
這時它是在「加固」,
不是在「創造」。
Celia 老師小提醒
如果一個單字,
你想不出任何一句會說出口的句子,
那就先不要做成單字卡。
請先把學習單位換成:
一個可用的句子
一個會發生的情境
一個你真的想說的反應
當語言重新變成「關係網」,
單字,才會自己黏得住。